Senin

Translate Lyric YUI - It's All Right



[ROMAJI]

Naite naite wasurete shimaou
Hashiridashita ressha no mado ni wa
Yarikirenai omoi no atashi ga mieta

Motto motto hanashite minakucha
Wakarienai koto mo atta yo ne?
Eki no hoomu dewa
Mada kimi ga te wo futteru

Hontou wa sunao ni natte
Kyou wo torimodoshitai no

Manatsu no ryuusei ni
Kagayaki ga niteru sonna nichijou
Ii koto bakka wa tsudzukanai
Minogasu bakka ja kanawanai
Hakanasugiru mirai it's all right

Hon no chotto mukashi ni modoretara
Umaku yarinaosesou dakedo
Tooku natte yuku mou kimi ga mienai

Konnan ja suteki na omoide wo
Kumorasete shimau yo


Manatsu no ryuusei ni
Kagayaki ga niteru sonna nichijou
Ii koto bakka wa tsudzukanai
Minogasu bakka ja kanawanai
Hakanasugiru mirai it's all right

Kitto mabataki shietara sugite yuku
Sonna ki ga shita no

Imasara datte omottemo
Kono mama nante yarikirenai

Tsugi no eki de orite miru

Manatsu no ryuusei ni
Kagayaki ga niteru sonna nichijou
Ii koto bakka wa tsudzukanai
Minogasu bakka ja kanawanai
Hakanasugiru mirai it's all right


[ENGLISH]

I'll cry and cry and then forget about it
As then train started, I saw in the window
Myself and this unbearable feeling

There were things that we wouldn't have known
If we hadn't kept talking about them, right?
On the paltform at the station
You're still waving

The truth is, I want to come right out
And take this day back

The sparkle of those days
Is like a shooting star in summer
But everything doesn't keep going well
Overlooking things won't change anything
The future is so fleeting, it's all right

I think if I could go back in time just a little 
I could do it over
But now you're too far away to see

Carrying on like this
Will just cloud my wonderful memories

The sparkle of those days
Is like a shooting star in summer
But everything doesn't keep going well
Overlooking things won't change anything
The future is so fleeting, it's all right

I thought for sure
That it would pass in the blink of an eye

I know it's too late to have thoughts like this
But I can't go on like this

The sparkle of those days
Is like a shooting star in summer
But everything doesn't keep going well
Overlooking things won't change anything
The future is so fleeting, it's all right


[INDONESIA]

Aku akan menangis dan menangis lalu melupakan hal ini
Ketika kereta yang mulai berjalan, aku melihat ke jendela
Diriku dan perasaan yang tak tertahankan ini

Ini adalah hal yang tak pernah kita ketahui
Jika kita tak pernah membicarakan ini,kan?
Di stasiun kereta
Kau masih melambaikan tanganmu

Sebenarnya, aku ingin kembali
Dan mengulang hari itu kembali

Kilauan hari itu
Seperti bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tak berjalan baik
Hanya memperhatikan tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu cepat, ya benar

Aku pikir jika aku masih bisa kembalikan waktu, sedikit saja
Aku akan menyelesaikan hal ini 
Tapi kau sekarang sudah terlalu jauh

Tetap seperti ini
Hanya akan menutupi ingatan indahku

Kilauan hari itu
Seperti bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tak berjalan baik
Hanya memperhatikan tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu cepat, ya benar

Tentu saja
Ini akan terlewati bahkan dengan mata tertutup
Aku tau ini sudah terlambat
Tapi aku tidak bisa seperti ini
Aku akan berhenti di stasiun berikutnya

Kilauan hari itu
Seperti bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tak berjalan baik
Hanya memperhatikan tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu cepat, ya benar


Untuk download lagunya Klik Disini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D