Rabu

Translate Lyric YUI - Love is All




[ROMAJI]

Mukashi mezashiteta nante iu kara
Yudan shite ita kedo wakatte wa kurenai ne

Toboketa kao shite kiite kuru kedo hen da
All right  yey wo shigoto nan desu mon ne?

Dou sureba anata mitai ni nareru no?
Kitto kurou banashi mo aru n dehsou?

Ii koto kaite ne
Yatto umareta uta dakara
Love this song

Utagatteru n desho?
Nise mono da honmono da
De, anata wa dou na no?

Magai mo no sou ja nai mono atsumete
Nedan wo tsuketeru

Sonna n ja yakkai da konnan da
Dou nan no? Konosaki
... Oshiete hoshii

Tegami wa yomu yori kaku houga
Jikan ga kakaru koto omoi dashite mite yo

Suki katte iwaretemo kini shitecha
Ikenai ne wo shigoto de wa nai mon ne

Kurabeta garu ano hito ni mo tsutaete
Mou chotto ai no aru kotoba de

Ii koto nakute mo
Kitto umarete kita n dashi
Love oneself

Ochikon de shimau kedo
Nise mono mo honmono mo
Nai desho?

Magai mo no sou ja nai mono atsumete
Nedan wo tsuketeru

Sonna n ni maken natte itte n da
Dou nan no? Konosaki
... Oshiete hoshii

Iwareppanashi no mainichi de doko ni mo ikenai ya
Shuukan shi ni torarecha ikenai youna koto mo nai shi

Imayaritai kotoga imayaretei masuka?
Mochiron sou desu itsu datte sou desu

Nozon deru kotae mo mieru kedo ah ah

Ii koni shitetara
Motto umaku yareta noni
Love is all


Utagatteru n desho?
Nise mono da honmono da
De, anata wa dou na no?

Magai mo no sou ja nai mono atsumete
Nedan wo tsuketeru

Sonna n ja yakkai da konnan da
Dou nan no? Konosaki
... Oshiete ageru


[ENGLISH]

You said this had been your goal for a long time
So I let my guard down, but you don't understand, do you?

You listen with an innocent expression, but you act strangely
All right, well, this is your job, right?

How can I be like you?
You must have a story of hardship, right?

Write something good
Because this song has finally been born
Love this song

You're not sure
If this is real or fake, right?
Well, what do you think?

You gather shame and things that aren't
And value them

Thats'a a pain, it's hard
What's going to happen later?
I want you to tell me

I remember that it takes longer to write a letter
Than it does to read one

People can say what they want, but you musn't
Let it get to you, that's not your job, right/

Tell that person who likes to make comparisons
With more loving words

Even if good things don't happen
You were born
So one oneself

We feel down
But there's no such thing
As real or fake, right?

You gather shame and things that aren't
And value them

I'm telling you not to be defeated by that
What's going to happen?
I want you to tell me

I spend my days being talked about, I can't go anywhere
There's nothing you're not allowed to publish in magazines

Can you do the things you want to do now?
Of course I can, I've always been able to

Though I can see the answer you want, ah ah

If I'd been a good girl
I could have done this better
Love this all

You're not sure
If this is real or fake, right?
Well, what do you think?

You gather shame and things that aren't
And value them

Thats'a a pain, it's hard
What's going to happen later?
I want you to tell me


[INDONESIA]

Kau bilang ini adalah tujuanmu sejak lama
Jadi aku menyuruh penjagaku pergi, tapi kau tak mengerti, kan?

Kau mendengarkan tanpa ekspresi, tapi kelakuanmu kuat
Baiklah, ini tugasmu, kan?

Bagaimana bisa aku menjadi sepertimu?
Kau pasti punya cerita dari kesulitanmu, kan?

Tulislah sesuatu yang bagus
Karena lagu ini hampir selesai
Aku suka lagu ini

Kau tidak yakin
Ini nyata atau palsu, kan?
Jadi, apa menurutmu?

Kau menjadi malu dan mendapat hal yang tidak
Ada harganya

Kesakitan ini, sangat sulit
Apa yang akan terjadi nanti?
Aku ingin kau menjelaskannya padaku

Tahukah jika untuk menulis surat itu memakan waktu yang lama
Daripada hanya membacanya

Seseorang bisa mengataka hal yang mereka mau, tapi kau tidak
Gapailah itu, itu bukan pekerjaanmu, kan?

Beritahu seseorang yang suka membandingkan
Yang lebih suka berbicara

Meskipun hal yang  tidak baik terjadi
Kau telah ada
Cintailah dirimu

Ketika kita merasa jatuh
Tapi tak ada hal lain
Yang nyata atau palsu, kan?

Kau menjadi malu dan mendapatkan hal yang tidak
Ada harganya

Ku beritahu agar kau tak dikalahkan oleh hal itu
Apa yang akan terjadi nanti?
Aku ingin kau menjelaskan padaku

Aku menghabiskan hari-hariku membicarakan hal itu, aku tak bisa pergi kemanapun
Tidak ada hal yang boleh kau sebarkan di majalah

Bisakah kau melakukan hal yang kau inginkan sekarang?
Tentu saja aku bisa, aku selalu bersedia melakukannya

Sepertinya aku tau jawabanmu, ah ah

Jika aku adalah seorang gadis yang baik
Aku pasti sudah menyelesaikan ini lebih baik
Love is all

Kau tidak yakin
Ini nyata atau palsu, kan?
Jadi, apa menurutmu?

Kau menjadi malu dan mendapat hal yang tidak
Ada harganya

Kesakitan ini, sangat sulit
Apa yang akan terjadi nanti?
Aku ingin kau menjelaskannya padaku


Untuk download lagunya Klik Disini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D