Selasa

Translate Lyric Ikimono Gakari - Kimagure Romantic


[ROMAJI]

Romantikku koi no antena wa arashi de dokoka he tonde itta
Uso deshou tsumetaku ashira tta
Koshaku na ekubo ni chotto kokoro ga yureteru
Honto wa honki de atashi wo shikatte kureru daiji na hito
Nante ittara aitsu wa tokuige ni naru kara mou hometari shinai

Taikutsu na unmei ni akiakishita no
Shiranai kotoba de tokihanashite ne

Daarin daarin kokoro no tobira wo kowashite yo
Taisetsuna koto wa me wo mite itte
Anata to naraba kono machi wo nukedaseru
Ima sugu tsuredashite my sweet sweet darling

Doramatikku egao no himitsu wo dare datte sagashi tsudzuketeru
Miageta sora ni egaku no shiawase no katachi
 
Sou atashi rashiku itai

Kimagure na tenshon de furimawasu kedo
Kono te wa kanarazu hanasanaide ne

Daarin daarin kokoro no tobira wo tataite yo
Sunao na kimochi ga afurete iku
Anata to naraba waratte irareru yo
Ima sugu kakedasu no my sweet sweet darling

Daarin daarin kitto atashi wa tsukameru yo
Shiawase no imi ni kidzuite iku
Anata to naraba ashita wo kaerareru
Ima sugu tsuredashite my sweet sweet darling

Daarin daarin kokoro no tobira wo kowashite yo
Taisetsuna koto wa me wo mite itte
Anata to naraba kono machi wo nukedaseru
Ima sugu tsuredashite my sweet sweet darling


[ENGLISH]

Romantic, love’s antenna flew away somewhere in the storm
That cold treatment was a joke, right?
His cheeky dimples make my heart waver a little
The truth is, he’s that special person who scolds me
If I say that he’ll just get smug, so I’ll stop praising him

I’m tired of boring fates
Set me free with unfamiliar words, OK?

Darling, darling, break down the door of my heart
Look me in the eye and tell me what’s important
With you, I can get out of this town
Take me away right now, my sweet sweet darling

Dramatic, everyone’s looking for the secret of smiles
I look up at the sky and draw the shape of happiness there
Yeah, I want to be myself

I may drive you mad with my fickle moods
But don’t ever let go of my hand, OK?

Darling, darling, knock on the door of my heart
True feelings will come pouring out
With you, I can smile
I’ll start running to you now, my sweet sweet darling

Darling, darling, I can surely grab happiness
Please see the meaning of it
With you, I can change tomorrow
Take me away right now, my sweet sweet darling

Darling, darling, break down the door of my heart
Look me in the eye and tell me what’s important
With you, I can get out of this town
Take me away right now, my sweet sweet darling


[INDONESIA]

Romantis, antena cinta yang terbang ke dalam badai
Itu hanya lelucon, kan?
Lesung pipinya membuat hatiku goyah
Dia adalah seseorang spesial yang dapat menegurku
Jika dia telah puas, aku takkan memujinya lagi

Aku lelah dengan hal yang membosankan
Bebaskan aku dengan hal yang asing, ok?

Sayang, hancurkanlah pintu hatiku
Tatap aku dan katakan yang penting
Denganmu, aku bisa pergi dari kota ini
Bawa aku sekarang, sayangku

Dramatis, semua orang mencari rahasia dibalik senyuman
Aku menatap langit dan menggambar kebahagiaan disana
Aku ingin menjadi diriku sendiri

Mungkin aku membuatmu marah karna sikapku
Tapi jangan pernah lepaskan aku, ya?

Sayang, ketuklah pintu hatiku
Perasaan sesungguhnya akan keluar
Denganmu, aku bisa tersenyum
Aku kan berlari menujumu, sayangku

Sayang, aku bisa menggapai kebahagiaan
Lihat tujuan semua ini
Denganmu, aku bisa mengubah hari esok
Bawa aku sekarang, sayangku

Sayang, hancurkanlah pintu hatiku
Tatap aku dan katakan yang penting
Denganmu, aku bisa pergi dari kota ini
Bawa aku sekarang, sayangku