Tampilkan postingan dengan label IG. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label IG. Tampilkan semua postingan

Selasa

Translate Lyric Ikimonogakari - Warattetain Da

[ROMAJI]

Hiiroo nante iranai yo boku wa kimi no kotoba ga hoshii
Arifureta michi ni sakaseyou tada yasashiku tsuyoi hana

Bokura ga bokura ni takusu akogare de umeta chizu ni
Yabureru hodo kakitasu yo kotae no nai ashita wo

Dareka no tame ni warattari dareka no tame ni namida shite
Hamidashite iku kanjou ga kimi wo tsuyoku saseru yo

Katachi aru mono no naka ni subete ga aru wake ja nai
Kono natsuzora ni idomu yo muteppou demo tobikomu yo

Kimi ni ima tsutaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsunagou

Warattetain da boku wa zutto
Mitsumetetain da kimi wo zutto
Ippo fumidasu yo ippo susumun da kawarun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga saku basho e

Akiramenain da boku wa zutto
Dakishimetain da kimi wo zutto
Ippo todokun da ippo ugokun da negaun da
Sou bokura atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo

Tomaranai jikan no naka de tashika na mono wo sagashiteru
Kono isshun wo eien ni suru no wa boku no kokoro sa

Tobira wo hiraku sono te ni taeru koto naki yuuki wo
Hajimari mata kurikaesu deai no kaze mukiau yo

Kimi to ima kanaetai koto ga arun da
Hora kono te de mirai wo tsukurou

Warattetain da boku wa zutto
Shinjitetain da kimi wo zutto
Ippo tsuzukeru yo ippo mamorun da chikaun da
Sou bokura hokorashii jiyuu wo mitsukete arukidasu yo

Shiawase no imi wo umare yuku hibi ni nandomo tsumugidasu yo
Kimi ga irun da boku ga irun da hajimeyou

Warattetain da boku wa zutto
Aruitetain da kimi to zutto
Ippo hontou no ippo utaun da tsunagun da
Sou bokura doko ni datte ikeru yo
Kibou ga terasu hou e

Warattetain da boku wa zutto
Warawasetain da kimi wo zutto
Ippo kokoro kara ippo susumun da kawarun da
Sou bokura ookiku iki wo sutte
Kono me wo hiraitan da
Atarashii hikari wo kakaete arukidasu yo


[INDONESIA]

Aku tak butuh penyelamat, aku hanya butuh nasihatmu
Mari tumbuh dengan lembut, sekuat bunga dijalan itu

Memiliki petunjuk yang dipenuhi dengan aspirasi
Aku menulis pertanyaan tak terjawab tentang  hari esok

Tersenyum dan mengalir untuk seseorang
Perasaan itu akan membuatmu makin kuat

Hal yang berwujud itu bukanlah segalanya
Aku kan menerima tantangan langit musim panas, mengabaikan peringan dan melompat

Ada hal yang ingin kuberitahu padamu
Ayo, bergabung di masa depan yang kan kita bangun

Aku ingin selalu tersenyum
Melihatmu
Satu langkah, satu langkah maju dan kira akan berubah
Kita bisa pergi kemanapun
 Ketempat yang penuh harapan

Aku takkan pernah menyerah
Aku ingin selalu bersamamu
Satu langkah mendekat, kita kan bergerak, kita kan berdoa
Kita kan terus berjalan, membawa cahaya baru

Waktu yang tak berhenti, aku mencari sesuatu
Hanya hatiku yang dapat membuat saat ini menjadi abadi

Membuka pintu, aku kan membawa beban ini
Aku akan menghadapi hal yang akan dimulai itu dan mengulanginya lagi

Ada permintaan yang ku ingin penuhi bersamamu
Ayo, bangun masa depan kita

Aku ingin tersenyum
Aku akan selalu mempercayaimu
Satu langkah, kita kan saling melindungi, kita kan bersumpah
Terus berjalan mencari kebebasan

Ayo ciptakan kebahagiaan di hari itu
Kau dan aku disini, ayo memulainya

Aku ingin selalu tersenyum
Aku ingin selalu berjalan denganmu
Satu langkah, kita kan bernyanyi, bersatu
Kita bisa pergi kemanapun
Menuju cahaya harapan itu

Aku ingin selalu tersenyum
Aku ingin selalu membuatmu tersenyum
Satu langkah penuh perasaan, kita kan maju, kita kan berubah
Mengambil nafas panjang
Lalu membuka mata

Terus berjalan membawa cahaya baru


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Sentimental Boyfriend

[ROMAJI]

Sunao ni narenai yo itsumo dakishimete nante ienai
SENCHIMENTARU nante niawanai keredo
Chotto dake chotto dake mune ga itai yo
Ichiban chikaku ni iru no ni itsudatte oshaberi suru no ni
Taisetsu na zenbu anata ni agetai
Sou dayo te wo tsunaide My Sweet Boyfriend

Doji na ko datte iwarete mo shou ga nai ya wakatteru
Kirakira no egao wa tsukurenai
Ano ko mitai ni kirei na yubi de omoi ga egaketara ii no ni naa
Chotto sei ga takasugiru kara senobishitatte todokanai
Majime kitta yokogao hayasugite
Y SHATSU no sode omoikkiri hippatte nando mo anata wo komaraseta

“Baka da na” tte itsumo yurushite kureru kedo
Yasashisugiru no datte dame nan dayo
Anata to watashi de mkiau kara dekiru hitotsu dake no Story Story

Sunao ni narenai yo itsumo dakishimete nante ienai
SENCHIMENTARU nante niawanai keredo
Chotto dake chotto dake mune ga itai yo
Ichiban chikaku ni iru no ni itsudatte oshaberi suru no ni
Taisetsu na zenbu anata ni agetai
Sou dayo te wo tsunaide My Sweet Boyfriend

Deatta koro no tokimeki ga chnato koko de hikatteru
Kenka datte nando mo norikoete
Kokoro no kyori ga chikazuku tabi ni kiotteta jibun ga kawaridasu

Katawara de sugosu ichizu na nukumori wo itsudatte futari kanjirareru kana
Anata to watashi de mekuritsuzukete iku futari dake no Story Story

Sunao ni naritai yo itsumo soba ni ite nante ienai
SENCHIMENTARU nante bukiyou keredo
Chotto dake chotto dake koe ni dekitara
Anata no mune de me wo tojite sono ude ni tada tsutsumarete
Taisetsu na zenbu watashi kikasete
Sou dayo hanasanai de My Sweet Boyfriend

Kokoro kara suki ni nareta yo daiji sugiru kara iitai
SENCHIMENTARU nante tobikoete iku no
Chotto dake chotto dake “aishite iru” yo
Ichiban chikaku de warau yo itsudatte kokoro awasete
Taisetsu na zenbu futari de waketai
Sou dayo te wo tsunaide My Sweet Boyfriend

I love you from my heart, because it's too important, I want to say it
It's kind of sentimental, and let's jump over that,
Just a little, just a little, I'm in love with you,
You're the one laughing the closest to me, our hearts always match
I want to split up everything important between the two of us,
That's right, hold my hand, My Sweet Boyfriend


[INDONESIA]

Aku tak bisa terbuka, tak bisa mengatakan hal seperti “peluk aku”
Itu tidak cocok bagiku
Tapi sedikit demi sedikit hatiku terasa sakit
Walau kau dekat denganku
Walau kau selalu bicara denganku
Aku igin memberimu segala hal yang penting
Genggam tanganku, my sweet boyfriend

Meski kau bilang aku kaku, tapi tak ada yang bisa dilakukan, aku tak bisa membuat diriku tersenyum bahagia
Jika aku bisa menggambarkan perasaan ini seperti orang lain
Karena kau begitu tinggi berdiri berjinjit pun aku tetap tak bisa melihat dirimu seutuhnya
Menarik lengan kemejamu, aku menggangumu berulang kali

Kau bilang, “bodoh” tapi selalu membiarkannya, kau terlalu baik dan itu salah
Kau dan aku bertentangan, kita bisa melakukannya, itu hanya lah satu cerita

Aku tak bisa terbuka, tak bisa mengatakan hal seperti “peluk aku”
Itu tidak cocok denganku
Tapi sedikit demi sedikit hatiku terasa sakit
Walau kau dekat denganku
Walau kau selalu bicara denganku
Aku igin memberimu segala hal yang penting
Genggam tanganku, my sweet boyfriend

Perasaan canggung itu masih ada, kita telah mengatasi banyak pertentangan
Setiap jarak hati kita mendekat
Aku bergerak dan merubah diriku sendiri

Menghabiskan waktu denganmu itu hangat dan aku bisa merasakannya
Terus melangkah, hanya cerita tentang kita berdua

Aku tak bisa terbuka, aku tak bisa mengatakan hal seperti “tetaplah disampingku”
Itu tak cocok bagiku
Tapi sedikit demi sedikit, jika aku bisa mengatakannya
Tutup matamu, dengan tanganmu, genggamlah aku
Katakan segalanya padaku
Jangan melepaskanku, my sweet boyfriend


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - New World Music

[ROMAJI]

Kimi no koto wo suki ni naru
Dakara sekai wo ima suki ni naru yeah yeah
Shikou kairo ugoki dasu
Bokura no revolution hajime you

Dakishimetai sore dake de
Dokidoki sureba hora tsunagaru yo yeah yeah
Manmarukute itaike na
Wakarazu ya no kokoro yobisamase

Boku datte nanika wo kaetai'n da new world music
Daisuki na kimi ni hikari wo todoketai kotoba wo kikasetai

"Sekai yo kaware"

Ai ja nai to yuu ja nai to ai nante kitto imi ga nai yeah yeah
Ai ja nai to yuu ja nai to sou nanda motto utai ae
Ai ja nai to yuu ja nai to ai datte motto tsukuritai yeah yeah
Aishitai tte yuushitai tte sou nanda motto aishiae

Kagayaku no wa ma boroshi de
Sagashi mono wa koko de mitsukeru yo yeah yeah
Ichi! Ni! San! De hirameite
Futari no generation hajime you

Boku datte nanika wo kaetai'n da new world music
Daisuki na kimi ni hokori wo todoketai kotoba wo kikasetai

"Sekai yo kaware"

Ai ja nai to yuu ja nai to ai dashite zutto motomeru yo yeah yeah
Ai wa nanda yuu wa nanda dou nanda motto kanadeae

Boku datte nanika wo shinjitai yo new world music
Dai kirai na sekai ni datte kimi ga warau koe wo kikasete

"Sekai yo kaware"

"Sekai wo kaeru"

"I" ja nai to "you" ja nai to ai nante kitto imi ga nai yeah yeah
Ai ja nai to yuu ja nai to sou nanda datte kimi ga iru
"I" ja nai to "you" ja nai to ai datte motto tsukuritai yeah yeah
Ai ja nai to yuu ja nai to sou nanda motto aishiae


[INDONESIA]

Aku jatuh cinta padamu
Dan aku juga akan mencintai duniaku yang sekarang
Roda di otakku mulai bergerak
Ayo mulai perubahan kita

Kegugupan hanya ada dipikiranku
Memegangmu, menyatukan kita
Membangunkan niatku, seperti anak kecil
Yang hatinya keras

Aku ingin mengubah sesuatu, new world music
Aku ingin memberimu cahaya, aku ingin menyanyikan ini untukmu

“Dunia mungkin berubah”

Mungkin aku, kau atau cunta yang tak berarti
Pasti cinta atau pertemanan, aku kan tetap bernyanyi
Aku atau kau, aku ingin mencintai lebih lagi
Aku mencintaimu, ingin berteman denganmu, mari kita saling mencitai

Cahaya itu hanya sebuah ilusi
Disini, kau’kan menemukan apa yang kau cari
Satu! Dua! Tiga Inspirasi
Masa kita kan dimulai

Aku ingin mengubah sesuatu, new world music
Aku ingin memberimu cahaya, aku ingin menyanyikan ini untukmu

“Dunia mungkin berubah”

Aku serta dirimu, aku selalu menginginkan cintamu
Apa itu cinta?
Apa itu persahabatan? Tetap mainkan melody ini

Aku akan mempercayai sesuatu, new world music
Biarkan aku mendengar candaanmu didunia yang aku benci ini

“Dunia mungkin berubah”

“Dunia mungkin berubah”

Mungkin aku, kau atau cinta yang tak berarti
Pasti ini tentang cinta dan persahabatan, karena aku mendapatkanmu
Aku dan kau, aku ingin mencintai lebih lagi
Pasti ini tentang cinta dan persahabatan, mari kita saling mencintai lebih dalam lagi


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Nande

[ROMAJI]

Nande nande anata ni nande koi shi chattandarou
Suki ni natcha ikenai kono mune ga itai yo
Kotoba ni nanka dekinai naku no mo hitori kirida yo
Anata no naka ni watashi wa iru no nee

Hajimari wa haru no machi kaerimichi no futari kiri
Oshaberi sae tome rarezu ni masshirona kokoro hazuma seta
Shin'yuu to yoberu hodo kata wo narabe aruitakedo
`Sukina hito ga dekitanda' to ureshi-sou ni iu no
Kirai ni naru koto dattede kita hazunanoni
Demo ne kokoro hika rete ita

Nande nande anata ni nande koi shi chattandarou
Suki ni natcha ikenai kono mune ga itai yo
Ichiban soba ni iru no wa sutekina ano hito nanda
Motto hayaku sunao ni nare tetara nante ienai

Nande nande anata ni nande koi shi chattandarou
Tomodachi no mamade ireba kizutsuku koto mo nainoni
Mitsumeru dake de owaru no egao ni kaku shita mama de
Watashi no naka ni anata ga iru no nee

Basutei de yoku medatsu sono senaka wo mitsukereba
Hashaide mata ochikomunda anata wa kidzukanai
Kure yuku machi warai aete yokatta
Demo ne ichido te wo nigiritakatta

Nande nande anata ni nanka koishi chattandarou
Tanoshii hitonara hoka ni takusan iru no ni ne
Itsunomanika dare yori mo taisetsu na hitodatta
Watashi no naka no anata wo keshi te nee

Nande nande anata o nande suki ni nattandarou
Hajimaru koto mo nai mama omoi wa kiete yuku
Soredemo furi kaeranai anata ni aete yokatta yo
Nante chotto muri wo shite iru ka na nandaka nakeru na

Nande nande anata ni nande koi shi chattandarou
Honto wa wakatte iru yo egao ga sukidatta
Mata waratte aeru ka na akaruku te wo fureru ka na
Watashi no naka no anata ni kisu shita nee
Anata no naka ni watashi wa iru no nee


[INDONESIA]

Mengapa.. mengapa aku harus jatuh cinta padamu?
Dadaku terasa sakit, seharusnya aku tak jatuh cinta
Aku tak bisa berkata-kata, aku menangis ketika aku sendiri
Didalam hatimu, masih ada aku, kan?

Di awal musim semi, kita jalan pulang bersama
Bicara tanpa henti, dengan perasaan yang polos
Berjalan bersebelahan layaknya sahabat
Kau bilang, “aku menyukai seseorang”
Aku ingin membencinya
Tapi aku bahagia mendengarnya

Mengapa.. mengapa aku harus jatuh cinta padamu?
Dadaku terasa sakit, seharusnya aku tak jatuh cinta
Seseorang yang selalu baik didekatku
“andai saja kau jujur lebih awal”

Mengapa.. mengapa aku jatuh cinta padamu?
Jika kita hanya berteman, kita tak mungkin terluka
Ada rahasia dibalik senyum itu, yang akan berakhir jika kita berpandangan
Didalam hatiku, ada kamu, kan?

Jika kita bisa menepi di halte bus
Kau bermain-main, tak menyadari apa yang kau rasakan
Sebelum gelap, alangkah baiknya kita tertawa bersama
Sebenarnya aku ingin menggengam tanganmu sekali lagi

Mengapa.. mengapa aku harus jatuh cinta padamu?
Meski banyak orang lucu di luar sana
Kau menjadi yang terpenting
Tanpa disadari
Aku akan menghapusmu dari hatiku

Mengapa.. mengapa aku harus jatuh cinta padamu?
Tak ada yang harus dimulai, semua kenangan akan memudar
Meski kita tak bisa melihat kebelakang, aku bersyukur telah bertemu denganmu
Mengapa aku memaksa diriku sendiri? Kadang aku ingin menangis

Mengapa.. mengapa aku harus jatuh cinta padamu?
Akhirnya aku tau, aku menyukai senyumanmu
Kita tertawa ketika kita bertemu, bergandengan tangan
Aku menciummu dalam khayalku

Didalam hatimu, ada aku, kan?

Translate Lyric Ikimonogakari - Koi Ato

[ROMAJI]

Itsuka ano hito ni kou iwa reta kke na
`Tsumugu omoide tte eien janai no?'  tte
Atashi wa komacchatte sukoshidake namida shite

Nukumoru sono migite o tsuyoku nigiri kaeshita
Hidoku hieta sangatsu no sora kaze wa wakare no kisetsu wo hakobu
Fureta yubisaki hanarete tomatta jikan
Are kara sannen tsuki hi tatte atashi mada koko ni iru

`Kantan' nante omoenai no ikutsu ka no koi mo shite mitakedo
Naosara datte wakatte tatte omoi wa mada kienu
Daitai shitte irundakedo anata wa mada kono mune ni iru no
Ano kotae ga imasara yurete kieru

Ano hi iitakute mo ienakatta kotoba o
Tsumetai kaze ni nosete toba setanara iinoni
Tsuyoku fumidashita tsumoride mo nazeka namida ga mata jama wo suru
Zureta ikisaki mayotte majitta shisen

`Gomen ne…' nante hoshikunakutte atashi wa me wo tojiru
`Keiken' nante shitakunai no kanawanai yume wo mada miru no mo
`Itsuka wa…' nante omotteta tte omoi wa mada ienu
`Aitai' nante ienaikedo anata ga mabuta no naka ni iru no

Sono kotae ga ima demo mune wo shimeru
`Kirai' ni nante narenai no yo hontou no `ai' wo sagashita keredo
`Korekara datte shinji teru' tte atashi mata usotsuki
`Unmei' nante omoenai yo `omoide' ni datte deki tenai no
Soredemo miageta no wa ano hi no sora


[INDONESIA]

Dia bertanya padaku
“akankah kenangan itu kekal?”
Hal itu mengangguku, aku menangis sedikit

Aku ingin kehangatan dari tangan itu
Udara menjadi dingin, angin yang menandakan perubahan musim
Waktu terasa berhenti ketika genggaman itu menghilang
Sudah 3 tahun sejak saat itu, dan aku masih disini

Aku tak bisa bilang “ini mudah”, meski aku mencoba untuk mencintai
Aku tau ini tidak cukup, tapi kenangan itu tidak bisa hilang
Aku tau kau masih ada dihatiku
Jawaban itu terdengar lambat

Kata-kata yang tak bisa kukatakan meski aku ingin mengatakannya
Aku harap kata-kata itu bisa melayang di angin yang dingin ini
Aku ingin maju dengan kuat, tapi dengan beberapa alasan, air mata berjatuhan
Kehadiran kita tergusur, tatapan itu menghilang

Aku menutup mataku karna aku tak mau mendengar “aku minta maaf”
Aku tak ingin memiliki “pengalaman”, aku tak ingin melihat mimpi yang tak menjadi nyata
Ada saat aku berpikir “suatu hari”, luka dihatiku takkan sembuh
Aku tak bisa berkata “aku merindukanmu”, bahwa kau masih berada dalam pandanganku

Jawaban itu masih membeku dihatiku
Aku tak bisa “membencimu”, meski aku mencari “pertemuan” sesungguhnya
Aku berbohong ketika aku bilang “aku masih mempercayainya”
Aku tak tau apa  itu “tujuan”, aku tak bisa menggangapnya hanya “kenangan”

Karna itu aku menatap langit hari itu

Senin

Translate Lyric Ikimonogakari - Kaze ga Fuiteru

[ROMAJI]

Jidai wa itsumo kawatte iku bokutachi ni wa negai ga aru
Kono namida mo sono egao mo subete wo tsunaide iku

Kaze ga fuite iru boku wa koko de ikite iku
Harewataru sora ni dareka ga sakenda
Koko ni asu wa aru koko ni kibou wa aru
Kimi to aetara yume wo tsunagiaeta nara
Shinjiaeru darou omoiaeru darou
Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

Kotoba ni dekinai koto namida ga afureru koto
Furueru kokoro de kanjita subete ga
Boku no ima made wo tsukutte kitan da
Deai to sayonara to ga omoi wo tsuyoku saseta
Te wo furi chikatta ano hi ga aru kara
Bokura wa koko ni irun da

Yasashii uta kikoete iru senaka wo osu kotoba ga aru
Kono inochi yo kono isshun yo dareka no hikari ni nare

Kaze yo fuite ike kimi to tomo ni ikite ike
Harewataru sora ga kanashiku naru hi mo
Hitori ja nain da koe wa soba ni aru
Kimi to waraitai yume wo wakachiaitakute
Utaiaeru you ni kanadeaeru you ni
Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

Tsuyosa wo te ni suru yori yowasa wo koetain da yo
Mamoritai mono kara nigetakunain da
Tsubomi wa soko ni arun da

Itoshii hito wasure wa shinai mune ni yadoru hokori ga aru
Kono sadame yo kono yuuki yo bokura no nozomi to nare
Kaza no naka ni iru koko ni hi wa mata noboru yo
Butsukeau hibi ni kotae wo kizukou
Koko jidai wo tagai wo kono toki wo

Takusareta “ima” ga aru ayumu beki michi ga aru
Hajimari no tsuzuki wo ikite iru
Kono mune no naka ni kizuna wa arun da yo zutto zutto

Kaze ga fuite iru boku wa koko de ikite iku
Harewataru sora ni sakebitsuzukeyou
Atarashiki hibi wa koko ni aru aru
Kaze yo fuite ike kimi to yume wo tsunagitai
Aishiaeru daroutsukuriaeru darou
Kono jidai wo bokura wo kono toki wo
La la la…


[INDONESIA]

Waktu telah berganti, kita memiliki permintaan
Menyatukan air mata dan senyuman itu

Angin berhembus, aku kan tinggal disini
Seseorang berteriak pada langit biru itu
Masih ada hari esok, masih ada harapan
Jika aku bisa tertawa bersamamu, jika saja aku bisa menyatukan mimpi kita
Agar kita bisa saling mempercayai, agar kita bisa saling mencintai
Saat ini, kita

Hal yang bisa kugambarkan dengan kata-kata, hal yang membuatku menangis
Hal yang menguncang hatiku
Yang telah membentuk masa laluku
Salam dan perpisahan yang memperkuat tekatku
Hari dimana kita membuat janji itu
Musim dimana kita sekarang

Aku mendengar lagu, yang kata-katanya mengguncangku
Mungkin hidupku, saat ini, memberikan cahaya untuk orang lain

Mungkin hembusan angin itu, bersamamu
Hari dimana langit itu berseidh
Kau tak sendiri, suaraku akan selalu bersamamu
Aku ingin tertawa bersamamu, berbagi mimpi denganmu
Berharap kita bisa bernyanyi bersama, membuat musik bersama
Tentang saat itu, kita, saat ini

Berniat meraih kekuatan, aku ingin menghapus kelemahanku
Tak ingin melarikan diri dari hal yang ingin ku lindungi
Itulah keinginanku

Aku takkan melupakanmu, aku memiliki kebanggan dihatiku
Mungkin takdir ini, beban ini, memberikan kita harapan
Disini, ditengah-tengah angin, matahari kan bersinar lagi
Ketika hari kita bertemu, mari kita menjawab
Untuk saat itu, kita berdua, saat ini

Ada “saat ini” dari hal yang telah kita terima, ada jalan yang haru skita lalui
Kita kan melanjuti awal ini
Membangunnya dihati kita untuk selama-lamanya

Angin berhembus, aku kan tinggal disini
Ayo berteriak pada langit biru itu
Ada hari baru disini
Mungkin hembusan angin itu, aku ingin menghubungkan mimpi kita
Kita bisa saling mencintai, menciptakan
Waktu ini, kita, saat ini


La la la


Untuk download lagunya Klik Disini

Tranalste Lyric Ikimonogakari - Itsudatte Bokura wa

[ROMAJI]

Kagayaita sono hibi no naka de bokura wa nani wo mitsuketan darou
Ukande yuku keshiki no naka ni anata wo mitsuketan da yo
Sazameita sono waraigoe ga zattou no naka wo kakenukete yuku
Furidashita ame ashi ni sekasarenagara aruku

Try! Isshun ni shite mou fly!! Tobikoechatte
Tesaguri de tsukamu no wa ano hi kimeta yume

Itsu datte saikou no kanjou wo egaite mita
Bokura souyatte junsui ni yume wo mita
Hate shinaku hirogaru kono sora no shita
Bokura wa sono kotae wo mitsukemashita
Taisetsu na sonzai ni kizuitan nara
Hito wa itsu datte sora wo habataken da yo
Tsutaetai kotobatachi ni takusun da yo
Bokura no shinjiru michi hiraku tame ni

Nakidashita sora ni sashikonda hikari wo shinjiru koto ni shitan da
Obieteru hima ga aru kurai nara hajimeta hou ga ii
Toozakaru amagumo ni kisu wo hikari de michita sekai ni ai wo
Tsutsumarete ita fuan no kage wa yagate hareru

"Mirai" bokura ga sou yonda sekai tobikonjatte
Ate mo naku akogareta ima me no mae no suteeji

Kyou datte hontou no bouken ni deaimashita
Bokura douyatte norikoete yukun darou
Itsu ni naku kagayaita anata ga iru
Hitori ja nai to shitta tsuyosa ga aru
Yuukan na sonzai ni kizuita kara
Bokura itsu datte koko de arukerun da yo
Tsutaetai kotobatachi wo mamorun da yo
Utaitai uta wo ima utau tame ni

Eien no kanjou ni deaerun da yo
Bokura itsu datte mezasu basho ga an da yo
Kowarenai "ima" wo mata fumidasun da yo
Sou shite bokura wa mada yuku

Itsu datte saikou no kanjou wo egaite mita
Bokura souyatte junsui ni yume wo mita
Hate shinaku hirogaru kono sora no shita
Bokura wa sono kotae wo mitsukemashita
Taisetsu na sonzai ni kizuitan nara
Hito wa itsu datte sora wo habataken da yo
Tsutaetai kotobatachi ni takusun da yo
Bokura no shinjiru michi hiraku tame ni

[INDONESIA]

Apa yang kan kita cari di hari yang lalu?
Dipemadangan itu, aku menemukanmu
Kau tertawa riang
Berjalan terburu-buru melewati hujan

Try! Sebentar saja! Fly! Melewati segalanya
Memperhatiakan sekitar, kau kan menemukan mimpi yang sudah kau tetapkan hari itu

Kita selalu menggambarkan perasaan yang hebat
Disinilah kita, bermimpi dengan sangat polos
Dibawah langit ini yang kan berlangsung selamanya
Kita menemukan jawabannya
Terbang melewati udara langit itu
Ketika kita menemukan seseorang yang berarti
Aku kan mempercayai kata-kata yang ingin ku katakan itu
Agar kita bisa membuka jalan yang telah kita percayai

Aku kan mempercayai sinar di langit itu
Jika kau mulai resah, inilah waktu untuk memulainya
Satu ciuman untuk awan hujan ittu, cinta akan memenuhi dunia ini dengan cahayanya
Bayang-bayang kecemasan yang menyelimutiku

Melintasi waktu yang kita sebut masa depan
Waktu tanpa tujuan itu adalah langkah di depan mata

Aku menemukan petualangan lainnya hari ini
Bagaimana aku melewatinya?
Aku memilikimu, yang bersinar tak seperti biasanya
Aku punya kekuatan yang datang dari mengetahui bahwa aku tak sendiri
Kita bisa terus berjalan disini
Kita tlah menemukan keberanian itu
Aku melindungi kata-kata yang ingin aku katakan itu
Agar kita bisa menyanyikan lagu yang kita inginkan

Perasaan yang abadi
Kita tlah memiliki tujuan
Mengambil langkah yang telah dipecahkan ini
Tetap seperti itu

Kita selalu menggambarkan perasaan yang hebat
Disinilah kita, bermimpi dengan sangat polos
Dibawah langit ini yang kan berlangsung selamanya
Kita menemukan jawabannya
Terbang melewati udara langit itu
Ketika kita menemukan seseorang yang berarti
Aku kan mempercayai kata-kata yang ingin ku katakan itu

Agar kita bisa membuka jalan yang telah kita percayai


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Haru Uta

[ROMAJI]

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte

Sora no aosa ni me wo hosomete nanige naku kazashita te ni
Kaoru kaze ga sotto yokogiri kisetsu wo mata tsugeru

Kuchibue wo fui ni fuite
Kazamuki ga kawaru you ni sukoshi dake kimi wa namida shite
“Ashita ga sukoshi kowa no” to tsubuyaita
Kimi no yokogao dake wo mitsumeteru

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de

Tsukamikaketa sono tenohira wa hirahira to te wo hanarete
Tomaru koto wo shiranu ashita wa tooi sora e kieru

Kurayami no naka aruite tesaguri no michi ni miete
Ichiru no hikari ga aru to shiru
Kotoba wo aete sagashitara
“Kibou” no nimoji wo bokura itto ni erabu darou

Hanarenakute todokanakute soko ni aru no wa
Itsu no hi ni mo futari miageta sora no aosa de
Ano hi bokura mune ni nokoru yume wo egaita
Dakara koko de kimi ni inoru yo itsumo egao de

Boku ga kimi ni moratta mono kimi ga boku ni hanashita koto
Kazoetara hoshi furu yoru ga hajimaru
Katachi no nai omoi wo ima kimi no moto e nagaseba
Yakusoku no sono basho e futari wo tsurete yuku

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de


[INDONESIA]

Aku bilang, aku kan menggapai hari itu
Meski perpisahan hari itu telah mengunci hatiku

Merentangkan tangan pada biru langit itu
Hembusan angin yang  memulai musim baru

Kau membunyikan sebuah nada
Ketika hembusan angin  berhenti, kau menangis sedikit
Kemudian berbisik, “aku takut akan hari esok”
Yang bisa ku lakukan hanyalah memperhatikanm

Aku bilang, aku kan menggapai hari itu
Meski perpisahan hari itu telah mengunci hatiku
Suatu saat kita kan tumbuh dan bertemu kembali
Aku berjanji padamu, jadi tersenyumlah

Cahaya bersinar
Aku melihatnya ketika menelusuri jalanku yang gelap
Jika itu tertuang dalam kata-kata
Mungkin kita kan memilih kata “harapan”

Aku tak bisa meninggalkanmu ataupun meraihmu
Langit yang kita lihat selalu biru
Menggambar mimpi dihati kita akan hari itu
Aku berdoa agar kau selalu tersenyum

Hal yang kau berikan padaku, hal yang kau katakan padaku
Jika aku dapat menghitungnya, mungkinkan seperti langit berbintang
Jika aku membiarkan cinta ini mengalir untukmu
Ini akan membawa kita ke tempat kita berjanji, tuk bertemu

Aku bilang, aku kan menggapai hari itu
Meski perpisahan hari itu telah mengunci hatiku
Suatu saat kita kan tumbuh dan bertemu kembali
Aku berjanji padamu, jadi tersenyumlah


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Egao

[ROMAJI]

Dakara boku wa waratte hoshiinda dakara kimi to ikiteitainda
Kakegae no nai hito yo ‘boku wa kimi o mamori tsudzuketai'

Kimi ga soko ni ite kureru koto ga tada sono chiisana kiseki ga
Nani yori mo atatakaidakara boku wa tsuyokunaritai

Hana ga mata saite iru boku wa chippokena ippo o fumu
Omoide ni kawaru kono hibi ni nando mo sayonara o suru yo
Doko made mo doko made mo akaruku nareru kiminokoe ga
Itsudatte ichiban no hikari senaka o chanto oshite iru yo

`Yasashii hito ni naritai' itsuka no kimi ga itta ne
Kokoro no naka de kusuguru setsunai mono tsutaeta yo

`Sou sa kimi ga waratte kurerunara boku wa nani demo dekiru yo'
Nante chotto tsuyo tteru ka na demo ne naze ka yuuki ga waku nda
Hana ga chitte saku you ni nando mo shiawase o kurikaesetanara
Sou yatte ikite yukoudakara boku wa tsuyokunaritai

`Gomen ne' to ienakute modokashi-sa mo butsuke tari mo shita
Ichiban chikaku ni iru koto ni amaete bakarija dameda ne
`Tanoshii hito de aritai' ukeireru koto o osorezu
Hitamukina toki o kasanete tashikana mono mitsuketai

Kakae kirenu sabishisa no naka de moshimo kimi ga hitori de iru no nara
Baka mitai ni gamushara ni boku wa zutto te o nobashitai nda
Wakari au koto wa muzukashiikedo wakachi au koto wa boku ni mo dekiru
Tada tonari ni irukara itsumo kiminosobaniiru kara

Itsudatte man'naka ni aru yo taisetsunamono wa koko ni aru
Tsutsumu youna kimi no sono-te ga yasashii tsuyoku nigiri kaesu yo

Itsuka chotto kanashii koto mo aru itsuka chotto ureshii koto mo aru
Demo zenbu waraetara ii zenbu kakae ikite iketara ii
Subete ga mata kawatte shimatte mo nandodemo hana o sakaseyou
Shiawase ni nareru you ni kimi to tomoni aruite ikeru you ni

Warainagara naku youna hibi o boku ni wa wakaru youna hibi o
Sou yatte ikite yukoudakara boku wa tsuyokunaritai


[INDONESIA]

Karna aku ingin kau tersenyum karna aku ingin hidup denganmu
Kau tak terlupakan ‘aku ingin selalu melindungimu’

Kau ada untukku saja sudah merupakan keajaiban kecil untukku
Perasaan terhangat yang pernah kurasa, karna itu aku ingin lebih kuat

‘aku ingin menjadi orang yang baik’ itu yang kau ucapkan
Kau menceritakan hal menyakitkan yang kau rasakan
Bunga bermekaran, mengajarkanku langka kecil
Hari yang tlah berlalum kadang aku ingin sampaikan selamat tinggal

Suaramu semakin jelas
Yang membimbingku pada cahaya
‘karna kau tersenyum untukku, aku merasa bisa melakukan segalanya’
Mungkin aku hanya berkhayal, tapi untuk beberapa alasan
Keberanianku membesar

Jika kau bisa menempuh kebahagiaan, seperti bunga itu yang terjatuh lalu bermekaran lagi
Maka aku akan melakukannya, karna ku ingin menjadi kuat
Berlari dari sebuah kesakitan tanpa mengucap kata ‘maaf’
Kau tak bisa mengambil sesuatu yang berharga untuk diberikan
Tanpa kekhawatiran menjadi seseorang yang ‘menyenangkan’
Aku berkata

Melewati waktu, aku ingin menemukan sesuatu
Jika kau sendiri, didalam kesedihan yang tak mampu kau perlihatkan
Seperti orang bodoh, ceroboh, meraihmu dengan tangan ini
Mengerti satu sama lain itu hal yang sulit tapi
Berbagi perasaan adalah hal yang bisa aku lakukan

Aku akan selalu disampingmu
Selalu menemukan hal yang tepat, berharga disitu
Tanganmu yang merangkulku erat

Suatu hari akan ada hal yang membuatmu sedikit sedih
Suatu hari akan ada hal yang membuatmu sedikit senang
Tapi kau harus tetap tersenyum melewatinya
Harus bisa menjalaninya

Meski pada akhirnya semua berubah
Mari membuat bunga itu mekar lagi dan lagi
Agar kita bahagia, agar kita bisa tetap melangkah
Bersama

Melewati hari dimana senyumanku merupakan tangisan
Melewati hari dimana aku kan mengerti

Aku ingin melewatinya seperti itu, karna itu aku ingin menjadi lebih kuat


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Aruite Ikou

[ROMAJI]

Aruite ikou aruite ikou
Boku wa “ima” wo ikite iku yo
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou

Hodoukyou no mukou ni fuyu no machi ga mieta yo
Hito kakera no kodoku wo te ni boku wa asu wo tsunaide iru
“Kokoro de waraeru kana” itsuka no koe ni kikoeta
Shiroi iki ga sora ni kieru
Sabishiku wa nai eki e isogu yo

“Kaeranai to kimetan da”
Hajimari wo tsugeru you ni yuki ga furihajimeta

Aruite ikou aruite ikou
Boku wa “ima” wo ikite iku yo
Kizu tsuitemo nandomo shinjitai yo
Kono te wo kono hibi wo
Kimi to naite kimi to waratte
Boku wa tsuyoku naretan darou
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou

Taguriyoseta kibou ga nukumori wo daiteru
Ai wo yuruseru tsuyosa wa kimi ga boku ni tsutaeta koto

“Aenakutemo wakatteru yo”
Ima no boku wa ano hi no kimi ni mune wo hareru no kana

Ureshii koto kanashii koto
Sono subete wo wasurenai yo
Hitotsu hitotsu kokoro wo terashite iru
Sou da yo “hitori” ja nai

Sayonara sae arigatou sae
Mou kimi ni wa ienai kedo
"Kisetsu" wa ima tashika ni kawatte iku
Sou da yo hajimeru yo

Aruite ikou aruite ikou
Boku wa “ima” wo ikite iku yo
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou

[INDONESIA]

Aku kan terus berjalan
Aku kan hidup di masa ini
Mengingat kata-kata darimu
Ya, aku kan terus berjalan

Melewati jembatan penyebrangan, aku melihat kota yang diselimuti kedinginan itu
Melewati hari esok dengan sedikit kesepian di tanganku
“apa kau bisa tersenyum dengan tulus?” aku dengar suara dari hati itu
Desahan nafasku menghilang di udara
Aku tak sendiri, aku bergegas menuju stasiun

“aku sudah memutuskan aku takkan kembali”
Seperti pertanda akan sesuatu, salju mulai berjatuhan

Aku kan terus berjalan
Aku kan hidup di masa ini
Walaupun terluka, aku kan mencoba tuk percaya lagi dan lagi
Di tanganku, hari itu
Menangis dan tertawa bersamamu
Membuatku lebih kuat
Mengingat kata-kata darimu
Ya, aku kan terus berjalan

Harapan itu memberikan kehangatan
Kau memberiku kekuatan untuk membuka hatiku

“meski aku tak dapat melihatmu, aku akan tau”
Dapatkah aku melihatmu hari itu dan menjadi bangga padamu?

Hal-hal yang menyenangkan dan menyedihkan
Aku takkan melupakannya
Semuanya menerangi hatiku
Ya, aku tak “sendiri”

Aku tak bisa mengucapkan selamat tinggal ataupun terima kasih
Untukmu seseorang
Musim telah berubah
Akupun memulainya sekarang

Aku kan terus berjalan
Aku kan hidup di masa ini
Mengingat kata-kata darimu
Ya, aku kan terus berjalan


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Akai Kasa

[ROMAJI]

Togiretattameiki sukoshi furuetetta
Kimi ga muri shite miseta ano egao
Itsukara ka boku ha betsu betsu no toki wo
Ikitekunante koto ni nareteita

Shizukani owaru kono koi ga
Kimi no naka de kiete shimaeba
Kitto omotteiru

Ame ga furu kono machi de
Futari mita shiawase ha subete
Maboroshi

Kimi to aruita ano kaerimichi
Ima wa mou koko ni nai kedo
Yureteita omoide wa
Ima mo shimate aru kara

Nagare nagarete, toki ha nagarete
Boku no kokoro mo nagareteku
Kawatte yuku kimi ni
Tadoritsukenai

Chiisana mado kara
Sashikomu hikari ga
Dakeni mabushiku omoeru
Mainichi de

Watsukana yuuki wo
Kokoro ni hisomete
Tameni narisona jibun
Sasaeteru

Tsugi no doa o hiraite
Hashiri dashita kimi no ushiro
Subete tooku naru

Hanabi mau natsumatsuri
Futari mita hoshizora wa
Subete maboroshi

Kimi ga wasureta ano akai kasa
Ima ha mou koko ni nai kedo
Yureteita ano toki wo wasurezu ni iru kara

Nagare nagarete, toki ha nagarete
Kimi no kokoro mo nagareteku
Kawaru hajimeta boku ha mata arukidasu

Kimi no omoi mo, boku no omoi mo
Ima ha mo koko ni nai kara
Yureteita ano koro ni
Modoru koto ha toki nai

Sorezore nai ni, ima no jibun wo
Shinjitemiyou to omoundayou
Kagayaiteru kimi ni mune hareru you ni


[INDONESIA]

Nafasmu tersendat dan kau menggigil
Kau memaksa untuk tersenyum
Sejak kapan kita seperti ini?
Hidup di waktu yang terpisah

Cinta yang hampir berakhir ini
Mungkin ini sudah hilang di hatimu
Seperti hujan di kota ini
Kebahagiaan yang kita lihat hanyalah ilusi

Denganmu, aku bergegas pulang
Tapi rasanya kau tak ada disini lagi
Kenangan itu itu sudah hilang
Perlahan mengalir, begitu juga hatiku
Berubah menjadi sesuatu yang tak bisa meraihmu

Sinar cahaya dari jendela itu
Terlihat sangat terang benderang
Sedikit keberanian bersembunyi dihatiku
Menopang yang putus asa ini

Kau membuka pintu sebelah dan mulai berlari
Punggungmu terlihat semakin menjauh
Kembang api, tarian, festival musim panas
Langit malam itu yang kita lihat hanyalah ilusi

Kau melupakan payung merah itu
Yang sudah tak ada lagi
Karena kau tak pernah lupa
Kenangan itu

Waktu mengalir
Begitu juga hatimu
Aku kan berubah dan mulai berjalan lagi
Karena hatimu dan hatiku sudah tak dapat bersama lagi

Kita tak kan bisa kembali ke waktu itu
Karena itu
Aku sudah memutuskan mempercayai diriku sendiri

Agar kau bisa tetap melangkah


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - 1 2 3 Koi ga Hajimaru

[ROMAJI]

123 ~ 123 ~ Koi ga hajimaru
123 ~ 123 ~ kimi to hajimeru
Kataomoi wa kyō de oshimaide ii yo ne?
Yumemita egao ga natsu ni kirameita my first love story

Dareka ni tsutaetara kowarete shima shi-sō ni naru
Yasashi sugiru kimi wa tabun kidzui tenai
Tomodachi ja mō iyana nda

Kimi ga warau dō shita nda? Tte iu
Watashi wa awatete kubiwofuru keredo
Demo ne kimeta uchiakenakya dameda
Sekai ga futaridake ni naru

123 ~ 123 ~ Koi ga hajimaru
123 ~ 123 ~ kimi to hajimeru
Kataomoi wa kyō de oshimaide ii yo ne?
Yumemita egao ga natsu ni kirameita my first love story

Mina de atsumareba itsu datte kimi wa man'naka de
Tonari no seki ikeba motto hanaserunoni
Kimochi karamawari shun to shita

Futarikiri de umi e dekakete mitai
Son'na wagamama kanaunara tererukedo
Demo ne kitto ureshi sugite naku yo
Sekai de ichiban ni nareru

123 ~ 123 ~ Koi ni hashagu yo
123 ~ 123 ~ Kimi ga irukara
Hagure nai yō ni tsukamatte iru ne
Nagameru yokogao natsu ni tsutsuma reta
My first love story

123 ~ 123 ~ Koi ni ochita yo
123 ~ 123 ~ Daisukina nda
Tomodachi o koete zutto soba ni itai
Sunao ni ieru yo koibitoninaritai yo

123 ~ 123 ~ Koi ga hajimaru
123 ~ 123 ~ kimi to hajimeru
Boku datte kimi o sukidatta nda yo
Kiseki ga hajikete natsu ni nobite iku
My first love story


[INDONESIA]

1 2 3 ~ 1 2 3 Cinta ini dimulai
1 2 3 ~ 1 2 3 Dimulai denganmu
Dapatkahku mengakhiri cinta tak terbalas ini?
Senyum yang aku impikan bersinar di musim panas,  my first love

Jika aku memberitahu orang lain, mungkin ini akan kacau
Kau sangat baik, mungkin tak menyadarinya
Aku sakit jika hanya menjadi teman

Kau tertawa dan berkata, “ada apa?”
Aku bingung dan hanya bisa menggelangkan kepala
Tapi aku tlah menetapkan aku kan menyatakannya
Dunia akan kita berdua

1 2 3 ~ 1 2 3 Cinta ini dimulai
1 2 3 ~ 1 2 3 Dimulai denganmu
Dapatkahku mengakhiri cinta tak terbalas ini?
Senyum yang aku impikan bersinar di musim panas , my first love

Ketika semuanya bersama, kau akan berada di tengah
Jika aku duduk disebelahmu, kita bisa bicara banyak
Perasaanku berdegup kencang

Aku ingin kita berdua pergi ke pantai
Jika mimpiku ini bisa jadi nyata, aku kan tersipu malu
Sangat senang sampai aku ingin menangis
Itu akan menjadi hal terbaik di hidupku

1 2 3 ~ 1 2 3 Cinta membuatku bahagia
1 2 3 ~ 1 2 3 Karena kehadiranmu
Aku harus meraihnya agar rasa itu tak hilang
Memperhatikanmu, bersinar di musim panas
My first love story

1 2 3 ~ 1 2 3 Aku jatuh cinta
1 2 3 ~ 1 2 3 Aku mencintaimu
Tak hanya sekedar teman, aku ingin bersamamu
Aku ingin mengatakan yang sejujurnya, aku ingin menjadi kekasihmu

1 2 3 ~ 1 2 3 Cinta ini dimulai
1 2 3 ~ 1 2 3 Dimulai denganmu
Untukku, aku mencintaimu
Keajaiban mulai terbuka, melewati musim panas

My first love story