[ROMAJI]
"Hyottoshitara mina hitoribocchi
de aruite irun ja nai kana"
Shoikonda sabishisa wo uchiakeru wake mo naku
Mata ikutsumo no senaka ga tooku naru
Shoikonda sabishisa wo uchiakeru wake mo naku
Mata ikutsumo no senaka ga tooku naru
Aiso warai dake wa umaku natte sa
otona ni wa nareta kedo
Boku ga egaiteta no wa sonna mono ja nain da yo
Motto tsuyokute yasashii hazu no nukumori
Boku ga egaiteta no wa sonna mono ja nain da yo
Motto tsuyokute yasashii hazu no nukumori
Dareka ga sashinobete kureteru sono te wo nigiru yuuki ga boku ni aru kana
Sasai na nan demo nai kyori ga chippoke na kono kokoro wo
Itsumo tameshiteru
Namida no kazu dake egao ga arun da sou wakatteru hazu na no ni
Kimi no mae de wa nazeka tsuyogaru yo
Mada sunao ni wa narenakute
Kanashii dekigoto mo ureshii dekigoto mo sou tsunagaretara ii no ni
Sou yatte bokura wa hitotsu hitotsu ne kokoro wo hirotte ikun da
Shippai mo uragiri mo iya na nyuusu mo gocha maze ni mune fusaide
Mienai furi shitatte sa sorya ikite ikeru kedo
Demo boku wa mada nigetaku wa nain da
Doshaburi kuzurete iku ame ga mata dareka no koe wo kakikeshite iku yo
Soko ni wa komatta kao wo shite
Boku to onaji sabishisa wo daita kimi ga iru
Tadashii "kotae" nante wakaru wake nai kedo sou akirame taku wa nain da
Datte kimi ga ite datte boku ga ite
Kokoro wa motomete irun da
"Wakari au tte koto wa yurushi au
tte koto"
"Mayoi" ya "fuan" de sae bokura no "ichibu" nanda yo
Hitotsu hitotsu no namida wo chanto oboete okou
Hora mata kimi to warai aetara
"Mayoi" ya "fuan" de sae bokura no "ichibu" nanda yo
Hitotsu hitotsu no namida wo chanto oboete okou
Hora mata kimi to warai aetara
Egao nokazu dake
namida ga arun da sou wakatte wa iru kedo
Kara shita koe de nando mo tsutaeru yo
Kimi dake ni wa todoite hoshii kara
Naite kureru nara waratte kureru nara sou tsuyoku nareru ki ga suru yo
Sou yatte bokura wa hitotsu hitotsu ne kokoro wo tsunaide ikun da
Kara shita koe de nando mo tsutaeru yo
Kimi dake ni wa todoite hoshii kara
Naite kureru nara waratte kureru nara sou tsuyoku nareru ki ga suru yo
Sou yatte bokura wa hitotsu hitotsu ne kokoro wo tsunaide ikun da
[ENGLISH]
Unable even to tell anyone about the loneliness they’re carrying
Countless more people’s backs grow far away
I’ve grown up and at least gotten good at faking a smile
But that’s not what I envisioned happening
I thought this warmth would be stronger and more tender
Do I have the courage to take the hand that someone is holding out to me?
This distance is trifling, it’s nothing, really
But it’s always testing my tiny heart
I know that for every tear there’s a smile
But in front of you, for some reason I pretend to be strong
I still can’t be honest with you
If only sad events and happy ones could be connected
That’s how we gather up one heart after another
My heart is filled with a mixture of failures and betrayals and bad news
Even if I pretend not to see them, I can still go on living
But I don’t want to run away yet
The downpour, the driving rain drowns out another person’s voice
And there you are, with a troubled expression
Carrying the same loneliness as me
I don’t know the right answer, but, yeah, I don’t want to give up
Because you’re here, because I’m here
And our hearts want this
“Understanding each other means forgiving each other”
Even confusion and anxiety are a part of us
I’ll remember each tear we cry
See, if I can smile with you again
I know that for every tear there’s a smile
But I’ll tell you again and again in a hoarse voice
I want you, only you, to know this
If you cry with me, if you smile with me, yeah, I have a feeling I can be stronger
That’s how we gather up one heart after another
[INDONESIA]
“Mungkin semua orang memang berjalan sendiri”
Tak dapat mengatakan k esepian yang mereka
rasa
Orang-orang
yang mulai menjauh
Aku tumbuh dan dapat memalsukan senyum dengan
baik
Tidak seperti yang ku bayangkan
Aku ingin kehangatan ini menjadi lebih kuat
Apa aku punya keberanian untuk meraih
tanggannya?
Jarak bukan masalah
Hanya menguji hatiku
Disetiap air mata pasti ada senyuman
Tapi didepanmu, aku mencoba lebih kuat
Aku tetap tak bisa jujur padamu
Jika saja kebahagiaan dan kesedihan bisa
bersatu
Menghubungkan hati kita
Hatiku bercampur dengan berbagai rasa
Mencoba menyembunyikannya, aku masih bisa
berjalan
Aku tak ingin lari
Hujan yang menyamarkan suara seseorang
Dirimu, dengan penampilan yang muram
Merasa kesepian seperti aku
Aku tak tau jawabannya, tapi aku tak akan
mengalah
Karena kau dan aku ada disini
Hati kita menginginkannya
“Saling mengerti berarti saling memaafkan”
Kebingungan dan kecemasan adalah bagian dari
kita
Aku mengingat air mata kita
Aku bisa tersenyum denganmu lagi
Disetiap air mata pasti ada senyuman
Aku akan membisikanmu
Aku ingin kau mengetahuinya
Kau bisa tertawa dan menangis bersamaku
Aku rasa aku bisa lebih kuat