[ROMAJI]
Kazasu tenohira ni utsuru taiyou wa shizumu kokoro wo terasu
yo
Zutto tooku made
Toki ni bokura wa kizu tsuita
Chiisana koe sae todokazu
Tada mushou wo sagasu kage ni osareta
Atatakai sakamichi wo nuketara mado no aita shiroi heya
Mada tokei no hari wa tashika ni ugokitsuzuketeru
Yurete ita hibi ima wa tooku naru omoidetachi
Kuchikaketa kono ashiato mo yurete saku ichirin no hana
Kazasu tenohira ni utsuru taiyou wa shizumu kokoro wo terasu
yo
Soshite boku wa ashimoto wo shiru
Michi wa hateshinaku jikan wa kagiri naku boku no kokoro ni
tsuzuku yo
Zutto tooku made
Tachidomari sora wo miageru “hajimari no koe wa kikoeru yo”
to
Tonari no hito ga kasuka ni tsubuyaite sugite iku
Tomaranai namida itsuka kitto mita ano kagerou
Yatto mitsuketa kono basho wa motto kagayaki wo hanatte
Naritsuzukeru kutsuoto todoke dokomademo
Michi no hazama de hibiku yo tsukare nemuri ni tsuku sono
mae ni
Heya no katasumi de tatazunda kisetsu wa
Hagureta yume to maboroshi
Ima mo sono mama de
Karamaru itotachi hodoki subete wo tsukande yuku
Sunachi no kurayami aruki hi no ataru basho wo mezashiteku
Ima made mo kore kara mo zutto...
Kazasu tenohira ni utsuru taiyou wa shizumu kokoro wo terasu
yo
Soshite boku wa ashimoto wo shiru
Michi wa hateshinaku jikan wa kagiri naku boku no kokoro ni
tsuzuku yo
Zutto tooku made
Tsunagu tenohira wa sukoshi mabataite kata ni kakaru chikara
wo tokashita
Mou hirumu imi mo nai
Subete wo yudaneta ano koro wa tooku michi no hate wo
sagashiteku
Zutto tooku made motto tooku made
[ENGLISH]
The sun reflected on your outstretched palm lights up my
sinking heart
Right into the distance
We got hurt sometimes
We were oppressed by shadows searching for something free
Our little voices unheard
Off the gentle slope there’s a white room with the windows
open
The hands of the clock are certainly still moving
Those wavering days, memories now far away
And even these rotting footprints are now a blooming,
swaying flower
The sun reflected on your outstretched palm lights up my
sinking heart
And I know where I’m standing
The road goes on endlessly, time goes on limitlessly in my
heart
Right into the distance
I stop and look up at the sky; the person passing by me
Whispers “You can hear the voice of a beginning”
The ceaseless tears, the shimmering air I know I saw one day
And the place I’ve finally found shine brighter
May my continuous footsteps ring out into the distance
They echo on this narrow road, before I grow tired and fall
asleep
The seasons that hung in the corner of the room
Are disappearing dreams and illusions
Even now
I’ll untangle these threads and grab them all
I’ll walk through the dark sandy area to where the sun is
shining
I always have and always will...
The sun reflected on your outstretched palm lights up my
sinking heart
And I know where I’m standing
The road goes on endlessly, time goes on limitlessly in my
heart
Right into the distance
Your palm on mine twinkled a little and made all my tension
melt away
I have nothing to be afraid of now
The days when I entrusted everything are far away; I’ll search
for the end of the road
Right into the distance, further into the distance
[INDONESIA]
Matahari mencerminkan hatiku yang tenggelam
Terpisahkan jarak
Kadang kita terluka
Dipaksa oleh bayangan yang mencari sesuatu
Suara kecil yang tak terdengar
Ruangan putih dengan jendela yang terbuka
Detik kam masih berjalan
Hari yang membingungkan, kenangan yang telah menjauh
Jejak kaki yang membusuk, bunga yang bergoyang
Matahari mencerminkan hatiku yang tenggelam
Aku tau dimana aku berdiri
Jalan tanpa akhir, waktu yang terbatas
Terpisahkan jarak
Melihat ke langit, seseorang melewatkanku dengan berbisik
"kau'kan mendengar suara dari satu awalan"
Air mata yang tak berhenti, kilauan udara satu hari itu
Tempat yang aku temukan bersinar terang
Jejak kakiku menjauh dari tempat itu
Bergema di jalan ini, sebelum aku lelah dengan tidurku
Musim di sudut ruang itu
Menghilangkan mimpi dan ilusi
Melepas benang ini dan mendapatkan semuanya
Melewati gurun nan gelap menuju tempat dimana matahari
bersinar
Aku akan terus...
Matahari mencerminkan hatiku yang tenggelam
Aku tau dimana aku berdiri
Jalan tanpa akhir, waktu yang terbatas
Terpisahkan jarak
Telapak tanganmu bersinar membuat ketakutanku mencair
Aku tak lagi mengkhawatirkan sesuatu
Hari dimana aku mempercayai semuanya jauh, aku mencari akhir
dari jalan ini