Selasa

Translate Lyric Ikimono Gakari - Kageboushi



[ROMAJI]

Hitosuji no namida ga koboreta akari no kieta gaitou to
Tachidomaru atashi no kageboushi hanarenaide to ima inoru
Anata ga kureta shiawase wa ano yuuhi no mukou ni kiete
Sewashinaku nagareteku kumo atashi ni mukatte te wo nigitta

Ari no mama ni egaku yume 
Omou mama ni kono te de katachi ni dekireba naa

Furishibotta koe ga anata ni itsuka kitto todoku nara...
Sonna koto kangaeru
Ima tomatta toki wo koetara 
Sara ni ippo fumidashite atashi ima tori ni naru

Fuyu no otozure wo tsugeta no wa setsunasa ni somatta ryoufuu
Ussura to kieteku kageboushi soba ni ite to negatta no ni na

Ano hi fureta anata no te motto tsuyoku nigirikaeshite hoshikatta naa

Waraiatta koe wa tashika ni ano hi kitto kikoeta yo
Mou ichido...nante hora...
Mata urunda hitomi nugutte miagetan da sou shitara manten no hoshi ga aru

Magirekonda yami wo nuketara harewatatta asa ga kuru 
Itsu no hi ka mata aeru
Sumiwatatta asa no hikari ga afuredashita sono saki wo atashi mata arukidasu

Furishibotta koe ga anata ni itsuka kitto todoku nara...
Sonna koto kangaeru
Ima tomatta toki wo koetara 
Sara ni ippo fumidashite atashi ima tori ni naru


[ENGLISH]

A single tear spilled over, I pray now
That the now-unlit streets and this still silhouette won’t leave me
The happiness you gave me disappeared beyond that evening sun
The clouds waved to me as they hurried by

These dreams I paint as they are
If only I could put them into shape the way I want to

If this voice I’ve mustered up will reach you...
I think things like that
When I get through this time that’s stopped now
I’ll take another step and become a bird now

This cool wind, steeped in bittersweetness, heralded the arrival of winter
The silhouette fades away, even though I prayed that it would stay by my side

When I touched your hand that day, I wanted you to hold my hand tighter

I know I heard our laughs that day
Once more...you see...
As my eyes tear up again, I wipe them and look up to see a sky full of stars

When I get out of the darkness that cloaks me, a sunny morning will come
We’ll meet again someday
I’ll walk on, beyond the light that pours through the clear morning

If this voice I’ve mustered up will reach you...
I think things like that
When I get through this time that’s stopped now
I’ll take another step and become a bird now


[INDONESIA]

Air mata tumpah ketika aku berdoa
Jalan gelap dan siluet itu takkan meninggalkan
Kebahagiaan yang kau berikan, menghilang di matahari sore itu
Awan melambai dengan cepat

Mimpi yang aku goreskan
Jika aku bisa memberi bentuk yang aku inginkan

Jika suara ini dapat menggapaimu
Seperti itu
Melewati waktu yang sudah berhenti sekarang
Aku kan mengambil langkah lain dan menjadi seekor burung

Dinginnya angin, menandakan kedatangan musim dingin
Siluet itu menghilang, meski aku ingin ia tetap disitu

Ketika aku memegang tanganmu, aku ingin kau mengenggamku lebih erat

Tertawa kita hari itu
Sekali lagi…
Mataku berair lagi, aku mengusapnya dan menatap langit yang penuh dengan bintang itu

Aku keluar dari kegelapan, pagi pun datang
Kita kan bertemu lagi nanti
Berjalan, di hari yang cerah

Jika suara ini dapat menggapaimu
Seperti itu
Melewati waktu yang sudah berhenti sekarang
Aku kan mengambil langkah lain dan menjadi seekor burung


Untuk download lagunya Klik Disini