[ROMAJI]
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Hana moeyuku
Seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi
Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? Onaji hikari
Ga
Hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru
Mune saku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru?
Setsuna ni hiraku sore wa hanabi
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
Ikutsu mo no koto no ha wo itazura ni chirakashita
Tachiyuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga
Mieteru?
Setsuna ni hiraku sore wa hanabi
Kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana
Atashi no te wo koboreochite
Negau mama kono omoi anata ni nariwatare
Hateru nara semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
Setsuna ni hiraku sore wa hanabi
Kirameite yurameite aoki yume maiagare
Itsu no hi ka meguriaete
Tsunagiyuku kono omoi itoshiki kimi watashi
Itsu made mo futari tsuyoku
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
[ENGLISH]
The flowers are set alight
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
Two petals from the fireworks of dreams fall quietly in the sky
Did you, who went away to the other side, see it too? It’s the same light
And
Even if the two are apart, I believe that they’ll come together again someday
I’m singing to you, singing of this love that tears my heart apart, can you hear my voice?
It’s fireworks, bursting in an instant
Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight
All kinds of words scattered abot mischievously
And the confusion that rooted me to the spot quietly disappeared, can you see
Tomorrow?
It’s fireworks, bursting in an instant
I grasp the sparkling, dancing flowers of dreams
As they rain down into my hands
Let my love ring out to you like I wish it to
If it’s going to be over, at least let it be strong
The flowers are set alight
It’s fireworks, bursting in an instant
Sparkle, dance, send up a blue dream
Someday we’ll meet
You, me, and the love that joins us
We’ll be strong together, forever
Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight
[INDONESIA]
Bunga-bunga yang dibakar
Gemerlap, menari, melepas birunya mimpi
Dua kelopak kembang api mimpi jatuh diam-diam dari langit
Taukah kau, siapa yang berlari menuju sisi lain, lihat
itu? Itu adalah cahaya yang sama
Dan
Meski keduanya berpisah, aku percaya mereka akan bertemu
lagi suatu saat nanti
Aku bernyanyi untukmu, menyanyikan cinta ini yang membuat
tangisan di hatiku, bisakah kau mendengar suaraku?
Kembang api ini, meledak dalam sekejap
Mekar dengan bangga, setinggi mungkin
Gemerlap, menari, melepas birunya mimpi
Cinta yang melindungi kita dan sungguh-sungguh
Menjadi lebih kuat sampai akhirnya
Bunga-bunga yang dibakar
Besok?
Kembang api ini, meledak dalam sekejap
Aku meresapi kilauan, bunga tarian dari mimpi
Seperti hujan yang jatuh ke tanganku
Biarkan cintaku berteriak padamu seperti yang aku
harapkan
Jika ini akan berakhir, biarkan ini menguat
Bunga-bunga yang dibakar
Kembang api ini, meledak dalam sekejap
Kilauan, tarian, membuat mimpi yang cerah
Suatu hari kita kan bertemu
Kau, aku dan cinta yang menyatukan kita
Kita kan menjadi kuat, selamanya
Mekar dengan bangga, setinggi mungkin
Gemerlap, menari, melepas birunya mimpi
Cinta yang melindungi kita dan sungguh-sungguh
Menjadi lebih kuat sampai akhirnya
Bunga-bunga yang dibakar
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D