[ROMAJI]
Afureru
yume tsugitasu mainichi ni akita nara
Itsuka kanae to negau atashi koko iru yo
Tsugihagi no mainichi ni tsui ni shibire wo kirashite
Tobidasu anata mo kyou ikiru yo
Itsuka kanae to negau atashi koko iru yo
Tsugihagi no mainichi ni tsui ni shibire wo kirashite
Tobidasu anata mo kyou ikiru yo
"A~
setsunai wa" nante
Itsumo kuchi ni dashite'naide
Shikotama motta kibou ya fuan mo
Atashi no saibou na no desu
Itsumo kuchi ni dashite'naide
Shikotama motta kibou ya fuan mo
Atashi no saibou na no desu
Zunguri
mukkuri no enogu wo
Karadajuu nuritakutte
Dekiagatta kono uta ga
Kyou nanairo ni somaru
I ro ha ni ho he to no chi ri nu ru ga
Toriaezu pop nande
Narabikaeta kono koe de ima ne,
Anata ni todoke
Karadajuu nuritakutte
Dekiagatta kono uta ga
Kyou nanairo ni somaru
I ro ha ni ho he to no chi ri nu ru ga
Toriaezu pop nande
Narabikaeta kono koe de ima ne,
Anata ni todoke
Todomaru
koto shirazu ni aruku anata no senaka ga
Kyou wa itsumo yori mo sukoshi hikaru yo
Kyou wa itsumo yori mo sukoshi hikaru yo
"Mou
dekinai wa" nante
Yatara to ochikonde inaide
Tsumori tsumotta fuhei ya fuman mo
Katachi no nai mono nan desu
Yatara to ochikonde inaide
Tsumori tsumotta fuhei ya fuman mo
Katachi no nai mono nan desu
Aka
ao kiiro no kono koe wo
Gamushara ni mazatematte
Kakinarashita rokugen ga
Hibi no yowasa wo umeru
Korogaritsudzukeru ishikoro ga
Toriaezu rock nande
Sara ni haeta kono koe de
Kyou mo anata ni todoke
Anata ni hibike
Gamushara ni mazatematte
Kakinarashita rokugen ga
Hibi no yowasa wo umeru
Korogaritsudzukeru ishikoro ga
Toriaezu rock nande
Sara ni haeta kono koe de
Kyou mo anata ni todoke
Anata ni hibike
[ENGLISH]
If
you’re tired of these days when your dreams keep overflowing
I’m here for you, praying that they’ll come true
Even you, who takes flight, no longer numb to the patchy days
Are living today
I’m here for you, praying that they’ll come true
Even you, who takes flight, no longer numb to the patchy days
Are living today
Don’t
keep saying
“Ah, it hurts so much”
My cells hold a lot
Of hope and anxiety
“Ah, it hurts so much”
My cells hold a lot
Of hope and anxiety
I
want to paint my whole body
With my thick, flexible paints
I’ve finished this song
And today it’s stained in seven colours
I ro ha ni ho he to and chi ri nu ru
Are pop for the time being
And now, let this chorus of voices
Reach you
With my thick, flexible paints
I’ve finished this song
And today it’s stained in seven colours
I ro ha ni ho he to and chi ri nu ru
Are pop for the time being
And now, let this chorus of voices
Reach you
Your
back, as you walk without stopping
Today it seems to shine brighter than usual
Today it seems to shine brighter than usual
“I
can’t do it anymore”
Don’t be too down about that
Even the dissactisfaction and discontentment that have built up and built up
Are intangible things
Don’t be too down about that
Even the dissactisfaction and discontentment that have built up and built up
Are intangible things
I
mix up the red, blue and yellow voices
Carefree
And the six strings I’ve tamed
Make up for the weaknesses in my days
The little stones that keep falling
Are rock for now
And, with this glowing voice
Let it reach you again today
Let it ring out to you
Carefree
And the six strings I’ve tamed
Make up for the weaknesses in my days
The little stones that keep falling
Are rock for now
And, with this glowing voice
Let it reach you again today
Let it ring out to you
[INDONESIA]
Jika
kau lelah akan hari ketika mimpimu telah meluap
Aku
disini untukmu, berdoa agar mereka menjadi nyata
Walaupun
kau, siapapun yang akan terbang, tidak lagi tahan terhadap hari yang sama
Hidup
hari ini
Jangan
selalu berkata
“ah,
ini sangat menyakitkan”
Aku
memegang banyak harapan dan kekecewaan
Aku
ingin melukis seluruh tubuhku
Dengan
tebal, cat fleksibel
Aku
akan menyelesaikan lagu ini
Dan
hari ini ternoda dalam tujuh warna
I ro ha ni ho he to dan chi ri nu ru
Apakah
pop untuk sementara waktu
Dan
sekarang, biarkan paduan suara ini
Meraihmu
Punggungmu,
saat kau berjalan tanpa henti
Hari
ini sepertinya bersinar lebih teran dari biasanya
“aku
tidak bisa melakukannya lagi”
Jangan
menjadi terlalu lemah akan hal itu
Bahkan
saat ketidakpuasan yang telah dibangun
Adalah
hal yang tidak dapat diraba
Aku
mencampur suara merah, biru dan kuning
Dan
enam senar telah saya jinakkan, bangkit dari hari-hari lemahku
Dan
batu kecil tetap jatuh
Batu
untuk sekarang
Dan
dengan suara yang bersemangat
Biarkan
ini meraihmu lagi hari ini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D