[ROMAJI]
Kagayaku taiyou wa ore no
mono de
Kirameku tsuki wa sou omae no namida
Futsuu no kao shita sou itsumo no futsuu no
Kaze ni fukarete kiechimau sa
Kirameku tsuki wa sou omae no namida
Futsuu no kao shita sou itsumo no futsuu no
Kaze ni fukarete kiechimau sa
Atarimae ni sugiyuku
mainichi ni
Osoreru mono nado nanimo nakatta
Hontou wa kore de sou hontou wa kono mama de
Nanimo kamo subarashii no ni
Osoreru mono nado nanimo nakatta
Hontou wa kore de sou hontou wa kono mama de
Nanimo kamo subarashii no ni
Ashita ni wa sorezore no
michi wo
Oikakete yuku darou
Kaze ni fukarete yukou
Oikakete yuku darou
Kaze ni fukarete yukou
Sayonara sa kyou no hi yo
Kinou made no yasashisa yo
Te wo futte tabidatou ze
Itsumo no kaze ni fukarete
Kinou made no yasashisa yo
Te wo futte tabidatou ze
Itsumo no kaze ni fukarete
Minareta itsumo no machi wo
sugireba
Tooku de kikoeru sou tooku de kikoeru
Machi no oto ni mimi wo sumaseba
Tooku de kikoeru sou tooku de kikoeru
Machi no oto ni mimi wo sumaseba
Kanashimi wa yasashii furi
shite
Kono machi wo tsutsumu darou
Omae ni ai ni yuku made
Kono machi wo tsutsumu darou
Omae ni ai ni yuku made
Sayonara sa kyou no hi yo
Kinou made no yasashisa yo
Te wo futte tabidatou ze
Itsumo no kaze ni fukarete
Kinou made no yasashisa yo
Te wo futte tabidatou ze
Itsumo no kaze ni fukarete
Minareteru kono heya mo
Oretachi no yasashii yume mo
Te wo futte tabidatou ze
Itsumo no kaze ni fukarete
Oretachi no yasashii yume mo
Te wo futte tabidatou ze
Itsumo no kaze ni fukarete
[ENGLISH]
The shining sun is mine
The sparkling moon is, yeah, your tears
They’re blown away
By the same old wind, yeah, with its usual face
The sparkling moon is, yeah, your tears
They’re blown away
By the same old wind, yeah, with its usual face
The days went by in the
same old way
There was nothing to be afraid of
This truth is, yeah, the truth is
Everything’s wonderful the way it is
There was nothing to be afraid of
This truth is, yeah, the truth is
Everything’s wonderful the way it is
Tomorrow we’ll chase
Our separate paths
Let’s let the wind carry us
Our separate paths
Let’s let the wind carry us
Goodbye, I’ll wave goodbye
to today
And the tenderness we had
And leave
Carried by the usual wind
And the tenderness we had
And leave
Carried by the usual wind
As the same old familiar
streets go by
I see faces feigning ignorance and the corners of the towering buildings
If I listen for the sounds of the town
I’ll hear them in the distance, yeah, I’ll hear them in the distance
I see faces feigning ignorance and the corners of the towering buildings
If I listen for the sounds of the town
I’ll hear them in the distance, yeah, I’ll hear them in the distance
Sadness envelops this town
Pretending to be kind
Until I go to see you
Pretending to be kind
Until I go to see you
Goodbye, I’ll wave goodbye
to today
And the tenderness we had
And leave
Carried by the usual wind
And the tenderness we had
And leave
Carried by the usual wind
I’ll wave goodbye to this
familiar room
And our tender dreams
And leave
Carried by the usual wind
And our tender dreams
And leave
Carried by the usual wind
[INDONESIA]
Matahari bersinar
Cahaya bulan, air matamu
Berjatuhan
Bersamaan dengan angin,
dengan wajah yang biasa saja
Hari-hari berlalu seperti
biasanya
Tidak ada yang perlu
dikhawatirkan
Kenyataan ini, ya, nyatanya
Segalanya indah
Esok kita’kan mengejar
Jalan kita yang terpisah
Biarkan angin membawa kita
Selamat tinggal, aku
melambaikan untuk perpisahan hari ini
Kelembutan yang kita miliki
Yang menghilang
Terbawa angin
Seperti jalan tua itu
Aku melihat wajah yang
pura-pura tidak tau di sudut bangunan yang tinggi
Jika aku bisa mendengar
suara di kota itu
Aku akan mendengar mereka
berjarak
Kesedihan menyelimuti kota
ini
Berpura-pura baik
Sampai aku bertemu denganmu
Selamat tinggal, aku
melambaikan untuk perpisahan hari ini
Kelembutan yang kita miliki
Yang menghilang
Terbawa angin
Aku akan berpisah dengan
ruangan ini
Pada mimpi kita
Yang menghilang
Terbawa angin
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D