Minggu

Translate Lyric Ikimono Gakari - Ryuusei Miracle


[ROMAJI]

Sou sa maiagare hoshi yo
Ichido dake kagayaite futari wo terashite
Unmei no sora wo kakeru
Hitosuji no hikari ga futari wo kaete yuku yo


Tashikameta no wa kowai kara ja nai
Shoujun wa ano ryuusei ni shibotta
Marui renzu ni hitai wo yoseta
"Hajimaru yo" kimi ga yoko de tsubuyaku
Sotto iki wo tometa futari te nigitta
Wakatte irun da
Mou sugu kitto kiseki ga yatte kuru


Saa maiagare hoshi yo
Ichido dake kagayaite futari wo terashite
Unmei no sora wo kakeru
Hitosuji no hikari ga futari wo kaete yuku yo


Himitsu no chizu ni kakitasu moji wa
Futari no wazuka na yuuki no akashi
Furui suniikaa hakitsubushitemo
Akiramenai mata yozora wo sagasu yo
Sotto hitomi tojita hora mune ga natta
Wakatte irun da
Mou sugu kitto kiseki ga yatte kuru


Saa hashiridase hoshi yo
Ichido dake matataite futari wo mitsukete
Unmei no sora wo kazaru
Hitosuji no hikari ga futari wo kaete yuku yo


Futari wa "mirai" to yakusoku wo shitan da
Ichiban takai basho de hora kitto meguriau


Sou sa itsu no hi ka koko e
Kanaeta yume no kakera te ni shite modotte
Mata marui renzu no naka
Nozoite tashikameyou kono hi no kiseki wo


Sou sa maiagare hoshi yo
Ichido dake kagayaite futari wo terashite
Unmei no sora wo kakeru
Hitosuji no hikari ga futari wo kaete yuku yo



[ENGLISH]

Yeah, let the stars rise up
Shine just once, lighting us up
The single strand of light that stretched through the sky of our fate
Will change us


We checked because we were afraid, didn’t we?
We set our sights on that shooting star
We pressed our foreheads against the round lens
“It’s beginning”, you whispered by my side
We quietly held our breath and held hands
I know
Soon a miracle is sure to happen


Come on, let the stars rise up
Shine just once, lighting us up
The single strand of light that stretches through the sky of our fate
Will change us


The letters on our secret map
Are proof of the little courage we have
Even when I shove on my old sneakers
I won’t give up, I’ll look for the night sky again
I quietly closed my eyes and my heart sang
I know
Soon a miracle is sure to happen


Come on, let the stars start to move
Sparkle just once, finding us
The single strand of light that decorates through the sky of our fate
Will change us


We promised each other our future
We’ll surely meet, see, in the highest place


Yeah, find the pieces of the dreams you fulfilled
And came back here one day
I’ll look in the round lens again
And check back on the miracle of this day


Yeah, let the stars rise up
Shine just once, lighting us up
The single strand of light that stretches through the sky of our fate
Will change us



[INDONESIA]

Biarkan bintang bersinar
Sekali lagi, menyinari kita
Cahaya yang membentang menembus langit nasib kita
Yang’kan merubah kita

Kita memeriksanya karna kita takut, ya kan?
Kita memfokuskan penglihata kita pada bintang jatuh itu
Kita menekan dahi kita pada bulatan itu
“Ini telah dimulai”, kau membisikkan padaku
Perlahan kita menahan nafas dan bergenggaman tangan
Aku tau
Kelak saat keajaiban itu akan datang

Ayolah, Biarkan bintang bersinar
Sekali lagi, menyinari kita
Cahaya yang membentang menembus langit nasib kita
Yang’kan merubah kita

Surat dari peta rahasia kita
Adalah bukti dari keberanian yang kita miliki
Bahkan ketika aku mendorong sepatu tuaku
Aku takkan menyerah, aku kan melihat langit malam lagi
Perlahan aku menutup mataku, hatiku bernyanyi
Aku tau
Kelak keajaiban itu akan datang

Ayolah, biarkan bintang itu bergerak
Menyinari sekali lagi, mencari kita
Cahaya yang menghiasi langit nasib kita
Yang’kan merubah kita

Kita saling berjanji tentang masa depan
Kita kan bertemu, di tempat yang tinggi

Temukan mimpi yang kan kau penuhi
Dan kembali lagi kesini satu hari nanti
Aku kan melihat bulatan itu lagi
Memeriksa keajaiban hari ini

Biarkan bintang bersinar
Sekali lagi, menyinari kita
Cahaya yang membentang menembus langit nasib kita
Yang’kan merubah kita


Untuk download lagunya Klik Disini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D