Rabu

Translate Lyric Ikimono Gakari - Bluebird


[ROMAJI]

Habataitara modoranai to itte 
Mezashita no wa aoi aoi ano sora

"Kanashimi" wa mada oboerarezu "setsunasa" wa ima tsukamihajimeta 
Anata e to idaku kono kanjou mo ima "kotoba" ni kawatte iku

Michinaru sekai no yume kara mezamete 
Kono hane wo hiroge tobitatsu

Habataitara modoranai to itte 
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
 
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
 
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
 
Aoi aoi ano sora
 
Aoi aoi ano sora

Aisou tsukita you na oto de sabireta furui mado wa kowareta 
Miakita kago wa hora sutete iku furikaeru koto wa mou nai

Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete 
Kono mado wo kette tobitatsu

Kakedashitara te ni dekiru to itte 
Izanau no wa tooi tooi ano koe
 
Mabushisugita anata no te mo nigitte
 
motomeru hodo aoi aoi ano sora

Ochite iku to wakatte ita sore demo hikari wo oitsuzukete iku yo

Habataitara modoranai to itte 
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
 
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
 
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
 
Aoi aoi ano sora
 
Aoi aoi ano sora


[ENGLISH]

When I said that once I took flight I wouldn’t come back
I was aiming for that blue, blue sky

I still haven’t learned what “sadness” is, but I’ve begun to grasp “heartache”
This feeling I have for you is now becoming “words”

I’ll wake from the dream of this unfamiliar world
Spread my wings and fly away

When I said that once I took flight I wouldn’t come back
I was aiming for that white, white sky
Knowing that once I went through I’d find it
That blue, blue sky, so refreshingly blue
 
That blue, blue sky
That blue, blue sky

The rusty old window broke with a disgusted sound
I’m tired of seeing this cage, see, I’ll throw it away, no looking back

I’ll breathe with my leaping heart
Kick through this window and fly away

That voice, far, far away, seduced me
Saying “Once you take off you’ll find it”
I’ll grab your hand, so bright
And go as far as I want into that blue, blue sky

I knew I’d fall, but still I’ll keep chasing the light

When I said that once I took flight I wouldn’t come back
I was searching for those white, white clouds
 
Knowing that once I went through I’d find them
 
That blue, blue sky, so refreshingly blue
 
That blue, blue sky
That blue, blue sky


[INDONESIA]

Aku bilang jika aku bisa terbang, aku takkan pernah kembali kebawah
Aku hanya akan menatap biru langit itu

Aku belum pernah belajar apa “kesedihan itu”, dan sekarang aku mengetahui apa itu “rasa sakit”
Walaupun perasaan ini untukmu, harus dinyatakan dengan “kata-kata”

Aku telah bangun dari mimpi menuju dunia yang tak aku ketahui
Rentangkan sayap dan terbanglah

Aku bilang jika aku bisa terbang, aku takkan pernah kembali kebawah
Aku mengarah ke awan putih itu
Aku tau, jika aku bisa melaluinya
Aku akan menemukan apa yang aku cari
Menuju biru langit itu
Biru langit itu
Biru langit itu

Dengan suara yang telah hilang, jendela tua berkarat
Lihat, aku sakit jika melihat kurungan itu, yang aku buang jauh

Yang membuat denyut nafas ku menghilang
Aku menendang jendela yang terbuka itu dan membuangnya

Kau bilang jika kau berlari, kau akan mendapatkannya
Kau tergoda oleh jarak itu, jarak suara
Itu mengenggam jauhnya tangan menyilaukan
Sampai aku mengejar biru langit itu

Aku mengerti bahwa aku terjatuh, tapi aku tetap melanjutkan untuk mengikuti cahaya itu

Aku bilang jika aku bisa terbang, aku takkan pernah kembali kebawah
Aku mengarah ke awan putih itu
Aku tau, jika aku bisa melaluinya
Aku akan menemukan apa yang aku cari
Menuju biru langit itu
Biru langit itu
Biru langit itu


Untuk download lagunya Klik Disini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D