Rabu

Translate Lyric Ikimono Gakari - Nokori Kaze


[ROMAJI]

"Mou nido to modorenai" to shiru
Namida de nijinda michi wo aruite
 
Hontou wa sukoshi dake miete ita asu wo ki ni shita

Arifureru sono kotoba dakedo fui ni nanika wo shinjite mitai no
Itsuka mata meguri au no da to hisoka ni chikau

Kigatsukeba mou mienu omokage wo sagasu
Ichido nakushita hibi wa doko? Doko?

Sakihokore inochi no hana rin toshite kono kokoro kogashite
Fuki yamanu wa nokori kaze
 
Ano hi wo oshimu you ni nagarete asu he to

Tesaguri de tsukande wa kieru 
Mainichi no hakanasa ni mo kizuite
Aimai na atashi wo kowashite shizuka ni hitomi wo tojiru

Koukai ga sari iku kibou de 
Sore wo shitte mo asahi wo mitai no
Ima tsuyoku ikite iku no da to tashika ni negau

Hito tokoro ni todomaru kowasa wo mitsukete fumidashita toki
Kimi wa doko? Doko?

Meguri yuku wa kono kokoro koharubi no ibuki he to yorisoe do
Nagareruru namida kiezu ni hitohira no kaze wo matoi nagarete kimi he to

Fuwari ukabu kaze ima wa mienai kedo 
Tashika ni mieta no hitoe no kazaato
Kimi ga nanika tsutaeta no? Atashi ga ima tsutaeru no?
Hoshikatta kotae wa ima ima...

Toki michite mieta kokoro ima iku yo kawaranai atashi de
Hibiki au koe kotonoha hikari wo hanatsu you ni todoke kanata he

Sakihokore inochi no hana rin toshite kono kokoro wo kogashite
Fuki yamanu wa nokori kaze
 
Ano hi wo oshimu you ni nagarete asu he to


[ENGLISH]

I realise that I can never go back
As I walked that road blurred with tears
The truth was, I could see a glimpse of tomorrow, and it worried me

Such ordinary words, yet somehow they make me want to try believing in something
I make a secret vow that we’ll meet again someday

I find myself searching for traces I can no longer see
Where are those days I once lost? Where?

May the flower of life bloom to the fullest, as my dignified heart burns
The lingering wind blows ceaselessly
Flowing to tomorrow as if regretting that day

Feeling my way, as soon as I get hold of the days they disappear
And I realise how fleeting they are
I break down this vague me and quietly close my eyes

When there’s hope, the regrets disappear
I know this, but I still want to see the morning sun
I make a firm wish to live strongly now

When you stepped out because you realised how scary it is to stay in one place
Where are you? Where?

My heart goes round, resting on the spirit of an Indian summer day
My trickling tears do not disappear but make a single wind that flows to you

I cannot see the gently drifting wind now
But I know I saw a single strand of wind
Did you tell me something? Can I tell you something now?
Now, now, the answer I wanted...

Time, my heart that looked satisfied; I’ll go now, unchanged
Our voices ringing out, words, let them reach the other side like light

May the flower of life bloom to the fullest, as my dignified heart burns
The lingering wind blows ceaselessly
Flowing to tomorrow as if regretting that day


[INDONESIA]

Aku tau aku tak bisa kembali
Berjalan dengan deraian air mata
Aku bisa melihat hari esok, dan itu membuatku takut

Kata-kata yang meyakinkanku sesuatu
Aku membuat janji rahasia bahwa kita kan bertemu lagi satu hari nanti

Mencari jejak yang tak bisa kulihat
Hari apa yang aku lupakan? Dimana?

Bunga yang mekar seperti luka dihatiku
Angin berhembus
Menuju hari esok dimana aku menyesali hari itu

Ketika ku menemukannya, hari itu menghilang
Aku sadar betapa cepatnya hal itu
Memecah ke suraman ini dan perlahan menutup mataku

Ketika ada harapan. Penyesalan pun hilang
Aku tau, tapi aku masih ingin melihat matahari pagi
Aku membuat permohonan agar dapat kuat sekarang

Ketika kau melangkah karena menyadari bagaimana rasanya tetap di satu tempat
Dimana kau sekarang?

Membulatkan hati, bersemangat seperti di musim panas
Air mataku tidak hilang, hanya saja berubah menjadi angin yang menujumu

Aku tak bisa melihat hembusan angin
Tapi aku bisa merasakannya
Apa kau membisikanku sesuatu? Dapatkah aku menceritakanmu sesuatu?
Sekarang, jawaban yang aku inginkan

Waktu, hatiku yang bahagia
Aku akan pergi sekarang
Suara kita menggema, bahkan mereka mencapai sisi lain seperti cahaya

Bunga yang mekar seperti luka dihatiku
Angin berhembus
Menuju hari esok dimana aku menyesali hari itu

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D