Selasa

Translate Lyric Ikimono Gakari - Maboroshi


[ROMAJI]

Furitsumoru yuki wa kono te ni maiori 
Kakushita hazu no kokoro no ana ni tokedashita
Futari ga mita no wa itsu no hi no keshiki
Mioboe aru shikisai ga dokoka madoronda

Tooku yurameita ai wo sono te ni kakaete ita no 
Hontou wa maboroshi to shirinagara
Urayanda koi no imi wa hakanasa ni kiete yuku to
Fui ni kizuita

Yurayura maichiru konayukitachi 
Setsunage ni tokete iku ai wa doko e...
Sarasara kasanaru hikari to kage
 
Kizu tsukitakunai nante hontou wa...uso na no ni ne

Yume mita ashita wa mou nido to kozu ni 
Eien to iu mugen no kanata ni tokekonda

Setsu ni ai shiau hibi mo “itsuwari” to yobareru nara
Moumoku no namida ni nakinurerya ii
Hagayuku mo itoshisa yue sono mi wo kogasu omoi wo
Sotto kakushita

Hirahira mabataku awaki hikari 
Tayorinage ni yurete wa kiete doko e...
Harahara michibiku saki wo terashi
Imi arige na hikari wo yadoshi koyoi wa dareka no moto e...

Kanashimi no namida ni somaru koro 
Ano hito no kage wo sagasu no deshou
Fureau tabi ni ai wo kanjita
 
Nukumori ni sono karada wo yoseta
Kizu tsuku kuse ni mata tsume wo tatete toiki ga nijimu

Yurayura maichiru konayukitachi 
Setsunage ni tokete iku ai wa doko e...
Sarasara kasanaru hikari to kage
 
Kizu tsukitakunai nante hontou wa
Kizu tsukitakunai nante hontou wa...uso na no ni ne


[ENGLISH]

The thickly-falling snow fluttered into my hands
And melted into the hole in my heart that I thought I’d hidden
What day did we see that scenery?
The familiar colours lull me somehow

I held that distant, shimmering love in my hands
Knowing that it was really an illusion
I suddenly realised that the meaning of the love I envied
Was disappearing into fleetingness

The snowflakes dance lightly
My love melts away bittersweetly, where is it going...?
Shadows and light come together playfully
I say I don’t want to get hurt, but the truth is...it’s a lie

The tomorrow I dreamed of will never come again
It’s melted away all the way in the endless distance of eternity

If days when we love each other with all our hearts can be called “fake”
I don’t care if I soak myself in blind tears
I quiely hid the feeling
 
That annoyingly made my body burn with love

A faint light flickers gently
It wavers unreliably and then disappears – where...?
Tonight illuminates the way suspensefully to somebody
With a meaningful light

When my cheeks are stained with tears of sadness
I’ll probably search for traces of him
Every time we touched, I felt love
I snuggled up to the warmth
Even though it hurts me, I dig in my nails again and let out a sigh

The snowflakes dance lightly
My love melts away bittersweetly, where is it going...?
Shadows and light come together playfully
I say I don’t want to get hurt, but the truth is
I say I don’t want to get hurt, but the truth is...it’s a lie


[INDONESIA]

Salju jatuh di tanganku
Meleleh di lubang hatiku yang telah kusembunyikan
Hari ketika  kita melihat pemandangan itu
Warna yang menenangkanku

Di kejauhan, kilauan cinta menyilaukan
Mengetahui bahwa itu hanya ilusi
Aku tau cinta apa yang aku inginkan itu
Menghilang dalam khayalan

Hujan salju
Cintaku meleleh dalam kepahitan, kemana dia?
Bayangan dan cahaya menjadi satu
Aku tak mau tersakiti, tapi nyatanya, itu hanya kebohongan

Hari yang aku impikan tak kunjung datang
Melebur dalam jarak tak berujung

Jika hari dimana kita saling mencintai adalah satu “kebohongan”
Tak apa jika aku terendam di air mata
Aku kan menyembunyikan perasaan itu
Kebodohan itu membuat tubuhku terbakar karna cinta

Cahaya yang redup
Yang goyah lalu menghilang, kemana?
Bayangan malam ini menuju seseorang
Dengan penuh cahaya

Pipiku yang penuh dengan air mata kesedihan
Aku akan mencarinya
Setiap kita bersentuhan, aku merasakan cinta
Aku terjatuh dalam kehangatan
Walau itu menyakitkan, aku menggalinya dengan kukuku dan keluar

Hujan salju
Cintaku meleleh dalam kepahitan, kemana dia?
Bayangan dan cahaya menjadi satu
Aku tak mau tersakiti, tapi nyatanya
Aku tak mau tersakiti, tapi nyatanya, itu hanya kebohongan


Untuk download lagunya Klik Disini