Sabtu

Translate Lyric Ikimono Gakari - Aoi Fune


[ROMAJI]

Kata narashi to waratta kono koe wa himitsu meita yume
Tasogare ni nagare shi tomo no koe ga shizuka ni shimiiru
Kazamuki wo mikata ni tsuketa darou aoki kono fune wa
Taoyaka ni karada wo ima tsutsumi shizuka ni hashiridasu

Adeyaka ni matta hitosuji no namida 
Minai you ni shite sono me wo kakushite shimatte
Atashi-tachi ga koko ni iru imi ga koko ni aru
Sagashita mono mo nakushita mono mo mieteta hazu no jibun mo...

Kono mama yuukyuu ni tsudzuku jikan ni tada mi wo makase
Kagiri no nai atashi no iku saki wo ne sagasou ka
Mou wazuka na fuan ni sae chiisana shiawase wo negaeru deshou
Sekai wa kyou mo tashika ni "ima" to tomoni aru
Sasayaka na inori ga yuugure ni toke dashite utsushidashiteku you ni
Ano hi no watashi ni ima te wo furou ka

Aru deai ni michibikareshi yume no naka de oyogu toki
Yuuutsu no umi, sono saki ni mieta kasuka ni hikaru ame

Mirai ni chirabatta kazukazu no deai ya
Sakeru koto dekinai wakare ga kowaku mo aru
Dai soreta koto nante nanimo ienai kedo
Umareta imi ya ayunda michi yo koko ni iru no ga jibun da

Koko kara hajimaru subete no miraizu wa mienai kedo
Sono saki wo tanabiku kaze ga senaka wo oshite
Saa ima kono kaze ni yurare tamerai no namida ni wakare wo tsuge
Hateshi no nai "atashi" mitsukeru tabi he deyou ka
Yawaraka na negai ga komorebi ni tokekonde afure dashiteku you ni
Ano hi no watashi ga ima hohoemi kaesu


[ENGLISH]

When I laughed that I was just getting started, m voice hid a secret dream
A friend’s voice seeps in, drifting on the twilight
This boat that must have the wind on its side
Gracefully surrounds me now and quietly sets off

I hid my eyes so I wouldn't have to look at 
The single tear dancing brilliantly
This is what we’re here for
Even me, who should have seen what she was looking for and what she’d lost...

Maybe I should just entrust my body to the eternal flow of time
And search for the destination for this boundless person
I can surely pray for a little happiness even in the tiny bit of anxiety I have now
The world is certainly coexisting with the present now
Just as my humble wish melts into the sunset and is reflected
I’ll say goodbye now to the girl I was that day

When I was swimming through dreams, guided by a certain encounter
Beyond the sea of depression, I saw rain glimmering faintly

I won’t deny that I’m afraid of the countless encounters
And unavoidable goodbyes scattered through the future
I can’t say anything outrageous, but I’m here
In the meaning of being born and the road I’ve walked

I can’t see all the things that are about to begin
But the streams of wind blowing in that direction spur me on
OK, time to say goodbye to these hesitant tears as this wind sways me now
And set out on a journey to find my limitless self
Like my soft wish melts into the sunlight and pours through the gaps in the trees
I’ll look back and smile at the girl I was that day


[INDONESIA]

Ketika ku tertawa, suaraku menyembunyikan satu rahasia
Suara seseorang merasuki tubuhku, di kala senja
Kapal ini pasti memiliki angin di satu sisinya
Mengelilingiku diam-diam lalu melepasnya

Aku menyembunyikan mataku hingga aku tak bisa melihat
Air mata bercucuran
Untuk ini kita disini
Meski aku, seharusnya tau apa yang dicari dan dihilangkan olehnya..

Seharusnya aku mempercayai tubuhku akan waktu yang berlalu ini
Mencari tujuan tak terbatas dari orang ini
Aku masih bisa berdoa untuk sedikit kebahagiaan meski ada kecemasan
Dunia seperti sekarang
Keinginanku tercermin di matahari terbenam
Aku kan ucapkan perpisahan pada gadis saat itu

Berenang melewati mimpi, di tuntun oleh pertemuan tertentu
Sebesar lautan depresi, aku melihat kilauan hujan

Aku tak menyangkal bahawa aku takut dengan pertemuan itu
Perpisahan terhindari karena masa depan
Aku tak mampu mengatakan apapun, tapi aku disini
Arti dari kehadiran dan langkah yang telah ku lalui

Aku tak bisa melihat hal yang akan dimulai itu
Angin yang bertiup memacuku
Saatnya mengucapkan selamat tinggal, air mata ini hampir berlinang
Memulai perjalanan untuk mengetahui batas diriku
Keinginanku meleleh disinar matahari melalu celah celah pohon
Aku kan berbalik lalu tersenyum pada gadis saat itu

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D