Sabtu

Translate Lyric Ikimono Gakari - Kokoro Hitotsu Aru ga mama


[ROMAJI]

Furikireta hari ni owarete atashi wa mata asu wo mezasu
Itsuka mita yume no tsudzuki wa mada mune'n chuu ni yadoru
Shippai mo shiteru mon ne mou nankai mo da mon ne
Sonna koto de tayumanu jikan wa yuraganai

Tozasareta tobira no mae ni tatazumu atashi no senaka ga
Dou mieru no ka nani wo kataru ka sore sura ni imi wa nai
Heikinchi wo sagashite anshin kan ni hitatta ureu beki jibun wa mou koko ni wa inai

Aisuru beki kono hibi ni yorisotte enen to tsudzuku genjitsu ni kisu wo shite
Kanjou no namima wo yurayura tadayotte tashika ni ima ikiru

Souzou ryoku de iki wo shita ano hi no atashi ni aeru 
Kono basho ga kagayaki wo mata hanatsu
Yuukan na furi wo shita tsuyogaru atashi wo sutete
 
Temaneku yuiitsu muni no mirai he

Kokoro hitotsu aru ga mama

Sashidasareta isu wo kette soredemo mata mae wo mezasu
Toozakaru no wa shiroi kumo to zeijaku na atashi
Angai tanjun jan ne kachi kan nan da mon ne
Hitoshikiri no atashi no youso wa kuzure nai

Koukou to hikaru yukusaki wo yubi sashite soba ni iru hitobito to te wo toriatte
Kagiri no nai genkai wo imeeji shite tashika ni ima hashiru

Toumei kan ni somerareta kagayaku atashi ni aeru kitsukanu uchi ni kodou takamaru
Soumei na furi wo shita itsuwaru atashi wo sutete
Dakishime tsudzukeru kono karada to kokoro hitotsu aru ga mama

Toushindai no mama tojita 
Mabuta no uragawa ni iru itsuka no atashi ga senaka wo oshite
Hontou wa shitte ita "kazaranu atashi de ii" tte

Tada hitasura sou tada hitasura ni...

Souzou ryoku de iki wo shita ano hi no atashi ni aeru 
Kono basho ga kagayaki wo mata hanatsu
Yuukan na furi wo shita tsuyogaru atashi wo sutete
 
Temaneku yuiitsu muni no mirai he

Kokoro hitotsu aru ga mama

Sou kokoro hitotsu aru ga mama


[ENGLISH]

I run to tomorrow, chased by the racing hands of the clock
The string of dreams I had one day are still in my heart
I’ve messed up, so many times now
But things like that don’t upset the ceaseless time

I’m standing here in front of a closed door
How does my back look? What does it tell you? Even that is meaningless
The pathetic girl who comforted herself by looking for an average is gone now

I’ll snuggle up to these lovable days, kiss the endless stream of reality
Float gently in these ripples of emotions and live in the present with certainty

I’ll find the old me who used to breathe imagination 
This place will sparkle again
I’ll throw away this bravado-filled me who pretended to be brave
 
And head into the unique future that beckons

One heart, as it is

I kick the chair offered to me and still keep moving forward
The white clouds and fragile me grow far away
It’s surprisingly simple, it’s my values
My momentary elements won’t crumble

I’ll point to the shining light in the distance, take the hands of the people beside me
Picture the boundless limits and run now with certainty

I’ll find the me who shines with transparency, my heart will speed up before I know it
I’ll throw away the fake me who pretended to be clever
And continue to embrace this body, this one heart, as it is

The life-size future me
Is behind my eyelids, spurring me on
I’ve learned the truth: “I don’t need to dress myself up”

Just with all my might, yeah, just with all my might...

I’ll find the old me who used to breathe imagination 
This place will sparkle again
I’ll throw away this bravado-filled me who pretended to be brave
 
And head into the unique future that beckons

One heart, as it is

Yes, one heart, as it is


[INDONESIA]

Berjalan menuju hari esok, seperti dikejar oleh jarum jam
Mimpi hari itu masih ada di hatiku
Aku sudah menyerah berulang kali
Tapi hal seperti itu takkan menghentikan waktu

Aku berdiri di depan pintu yang tertutup
Seperti apa punggungku? Apa kau tau?
Walaupun tak berarti apa-apa
Seorang gadis yang berusaha nyaman dengan rata-rata yang ada sekarang

Aku meringkuk pada hari-hari menyenangkan itu, mencium realita yang tidak ada habisnya
Mengapung dalam riak emosi dan hidup dengan lurus

Aku mencari aku yang dulu untuk menghidupkan imajinasi
Tempat ini akan berkilau lagi
Aku membuang keberanian ini, diganti dengan pura-pura berani
Menghadapi masa depan yang unik

Satu hati, seperti ini

Aku memandang kursi yang ditawarkan untukku dan tetap melangkah
Awan putih dan kerapuhanku
Sederhananya, itu adalah aku
Sifat sesaat yang takkan runtuh

Menuju cahaya bersinar itu, bergandengan tangan dengan orang sebelahmu
Bayangan tak terbatas dan berjalan dengan pasti

Aku mencari aku yang bersinar dengan transparan, hatiku berdebar
Aku membuang aku yang palsu
Melanjutkan dengan tubuh ini, satu hati, seperti ini

Kehidupan masa depanku
Dibelakang kelopak mataku
Aku telah belajar “aku tak perlu mengelabui diriku sendriri”

Dengan kekuatanku

Aku mencari aku yang dulu untuk menghidupkan imajinasi
Tempat ini akan berkilau lagi
Aku membuang keberanian ini, diganti dengan pura-pura berani
Menghadapi masa depan yang unik

Satu hati, seperti ini


Untuk download lagunya Klik Disini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Jika ada request arti lirik lagu, silahkan komen dibawah ini :D