Senin

Translate Lyric Ikimonogakari - Kaze ga Fuiteru

[ROMAJI]

Jidai wa itsumo kawatte iku bokutachi ni wa negai ga aru
Kono namida mo sono egao mo subete wo tsunaide iku

Kaze ga fuite iru boku wa koko de ikite iku
Harewataru sora ni dareka ga sakenda
Koko ni asu wa aru koko ni kibou wa aru
Kimi to aetara yume wo tsunagiaeta nara
Shinjiaeru darou omoiaeru darou
Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

Kotoba ni dekinai koto namida ga afureru koto
Furueru kokoro de kanjita subete ga
Boku no ima made wo tsukutte kitan da
Deai to sayonara to ga omoi wo tsuyoku saseta
Te wo furi chikatta ano hi ga aru kara
Bokura wa koko ni irun da

Yasashii uta kikoete iru senaka wo osu kotoba ga aru
Kono inochi yo kono isshun yo dareka no hikari ni nare

Kaze yo fuite ike kimi to tomo ni ikite ike
Harewataru sora ga kanashiku naru hi mo
Hitori ja nain da koe wa soba ni aru
Kimi to waraitai yume wo wakachiaitakute
Utaiaeru you ni kanadeaeru you ni
Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

Tsuyosa wo te ni suru yori yowasa wo koetain da yo
Mamoritai mono kara nigetakunain da
Tsubomi wa soko ni arun da

Itoshii hito wasure wa shinai mune ni yadoru hokori ga aru
Kono sadame yo kono yuuki yo bokura no nozomi to nare
Kaza no naka ni iru koko ni hi wa mata noboru yo
Butsukeau hibi ni kotae wo kizukou
Koko jidai wo tagai wo kono toki wo

Takusareta “ima” ga aru ayumu beki michi ga aru
Hajimari no tsuzuki wo ikite iru
Kono mune no naka ni kizuna wa arun da yo zutto zutto

Kaze ga fuite iru boku wa koko de ikite iku
Harewataru sora ni sakebitsuzukeyou
Atarashiki hibi wa koko ni aru aru
Kaze yo fuite ike kimi to yume wo tsunagitai
Aishiaeru daroutsukuriaeru darou
Kono jidai wo bokura wo kono toki wo
La la la…


[INDONESIA]

Waktu telah berganti, kita memiliki permintaan
Menyatukan air mata dan senyuman itu

Angin berhembus, aku kan tinggal disini
Seseorang berteriak pada langit biru itu
Masih ada hari esok, masih ada harapan
Jika aku bisa tertawa bersamamu, jika saja aku bisa menyatukan mimpi kita
Agar kita bisa saling mempercayai, agar kita bisa saling mencintai
Saat ini, kita

Hal yang bisa kugambarkan dengan kata-kata, hal yang membuatku menangis
Hal yang menguncang hatiku
Yang telah membentuk masa laluku
Salam dan perpisahan yang memperkuat tekatku
Hari dimana kita membuat janji itu
Musim dimana kita sekarang

Aku mendengar lagu, yang kata-katanya mengguncangku
Mungkin hidupku, saat ini, memberikan cahaya untuk orang lain

Mungkin hembusan angin itu, bersamamu
Hari dimana langit itu berseidh
Kau tak sendiri, suaraku akan selalu bersamamu
Aku ingin tertawa bersamamu, berbagi mimpi denganmu
Berharap kita bisa bernyanyi bersama, membuat musik bersama
Tentang saat itu, kita, saat ini

Berniat meraih kekuatan, aku ingin menghapus kelemahanku
Tak ingin melarikan diri dari hal yang ingin ku lindungi
Itulah keinginanku

Aku takkan melupakanmu, aku memiliki kebanggan dihatiku
Mungkin takdir ini, beban ini, memberikan kita harapan
Disini, ditengah-tengah angin, matahari kan bersinar lagi
Ketika hari kita bertemu, mari kita menjawab
Untuk saat itu, kita berdua, saat ini

Ada “saat ini” dari hal yang telah kita terima, ada jalan yang haru skita lalui
Kita kan melanjuti awal ini
Membangunnya dihati kita untuk selama-lamanya

Angin berhembus, aku kan tinggal disini
Ayo berteriak pada langit biru itu
Ada hari baru disini
Mungkin hembusan angin itu, aku ingin menghubungkan mimpi kita
Kita bisa saling mencintai, menciptakan
Waktu ini, kita, saat ini


La la la


Untuk download lagunya Klik Disini

Tranalste Lyric Ikimonogakari - Itsudatte Bokura wa

[ROMAJI]

Kagayaita sono hibi no naka de bokura wa nani wo mitsuketan darou
Ukande yuku keshiki no naka ni anata wo mitsuketan da yo
Sazameita sono waraigoe ga zattou no naka wo kakenukete yuku
Furidashita ame ashi ni sekasarenagara aruku

Try! Isshun ni shite mou fly!! Tobikoechatte
Tesaguri de tsukamu no wa ano hi kimeta yume

Itsu datte saikou no kanjou wo egaite mita
Bokura souyatte junsui ni yume wo mita
Hate shinaku hirogaru kono sora no shita
Bokura wa sono kotae wo mitsukemashita
Taisetsu na sonzai ni kizuitan nara
Hito wa itsu datte sora wo habataken da yo
Tsutaetai kotobatachi ni takusun da yo
Bokura no shinjiru michi hiraku tame ni

Nakidashita sora ni sashikonda hikari wo shinjiru koto ni shitan da
Obieteru hima ga aru kurai nara hajimeta hou ga ii
Toozakaru amagumo ni kisu wo hikari de michita sekai ni ai wo
Tsutsumarete ita fuan no kage wa yagate hareru

"Mirai" bokura ga sou yonda sekai tobikonjatte
Ate mo naku akogareta ima me no mae no suteeji

Kyou datte hontou no bouken ni deaimashita
Bokura douyatte norikoete yukun darou
Itsu ni naku kagayaita anata ga iru
Hitori ja nai to shitta tsuyosa ga aru
Yuukan na sonzai ni kizuita kara
Bokura itsu datte koko de arukerun da yo
Tsutaetai kotobatachi wo mamorun da yo
Utaitai uta wo ima utau tame ni

Eien no kanjou ni deaerun da yo
Bokura itsu datte mezasu basho ga an da yo
Kowarenai "ima" wo mata fumidasun da yo
Sou shite bokura wa mada yuku

Itsu datte saikou no kanjou wo egaite mita
Bokura souyatte junsui ni yume wo mita
Hate shinaku hirogaru kono sora no shita
Bokura wa sono kotae wo mitsukemashita
Taisetsu na sonzai ni kizuitan nara
Hito wa itsu datte sora wo habataken da yo
Tsutaetai kotobatachi ni takusun da yo
Bokura no shinjiru michi hiraku tame ni

[INDONESIA]

Apa yang kan kita cari di hari yang lalu?
Dipemadangan itu, aku menemukanmu
Kau tertawa riang
Berjalan terburu-buru melewati hujan

Try! Sebentar saja! Fly! Melewati segalanya
Memperhatiakan sekitar, kau kan menemukan mimpi yang sudah kau tetapkan hari itu

Kita selalu menggambarkan perasaan yang hebat
Disinilah kita, bermimpi dengan sangat polos
Dibawah langit ini yang kan berlangsung selamanya
Kita menemukan jawabannya
Terbang melewati udara langit itu
Ketika kita menemukan seseorang yang berarti
Aku kan mempercayai kata-kata yang ingin ku katakan itu
Agar kita bisa membuka jalan yang telah kita percayai

Aku kan mempercayai sinar di langit itu
Jika kau mulai resah, inilah waktu untuk memulainya
Satu ciuman untuk awan hujan ittu, cinta akan memenuhi dunia ini dengan cahayanya
Bayang-bayang kecemasan yang menyelimutiku

Melintasi waktu yang kita sebut masa depan
Waktu tanpa tujuan itu adalah langkah di depan mata

Aku menemukan petualangan lainnya hari ini
Bagaimana aku melewatinya?
Aku memilikimu, yang bersinar tak seperti biasanya
Aku punya kekuatan yang datang dari mengetahui bahwa aku tak sendiri
Kita bisa terus berjalan disini
Kita tlah menemukan keberanian itu
Aku melindungi kata-kata yang ingin aku katakan itu
Agar kita bisa menyanyikan lagu yang kita inginkan

Perasaan yang abadi
Kita tlah memiliki tujuan
Mengambil langkah yang telah dipecahkan ini
Tetap seperti itu

Kita selalu menggambarkan perasaan yang hebat
Disinilah kita, bermimpi dengan sangat polos
Dibawah langit ini yang kan berlangsung selamanya
Kita menemukan jawabannya
Terbang melewati udara langit itu
Ketika kita menemukan seseorang yang berarti
Aku kan mempercayai kata-kata yang ingin ku katakan itu

Agar kita bisa membuka jalan yang telah kita percayai


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Haru Uta

[ROMAJI]

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte

Sora no aosa ni me wo hosomete nanige naku kazashita te ni
Kaoru kaze ga sotto yokogiri kisetsu wo mata tsugeru

Kuchibue wo fui ni fuite
Kazamuki ga kawaru you ni sukoshi dake kimi wa namida shite
“Ashita ga sukoshi kowa no” to tsubuyaita
Kimi no yokogao dake wo mitsumeteru

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de

Tsukamikaketa sono tenohira wa hirahira to te wo hanarete
Tomaru koto wo shiranu ashita wa tooi sora e kieru

Kurayami no naka aruite tesaguri no michi ni miete
Ichiru no hikari ga aru to shiru
Kotoba wo aete sagashitara
“Kibou” no nimoji wo bokura itto ni erabu darou

Hanarenakute todokanakute soko ni aru no wa
Itsu no hi ni mo futari miageta sora no aosa de
Ano hi bokura mune ni nokoru yume wo egaita
Dakara koko de kimi ni inoru yo itsumo egao de

Boku ga kimi ni moratta mono kimi ga boku ni hanashita koto
Kazoetara hoshi furu yoru ga hajimaru
Katachi no nai omoi wo ima kimi no moto e nagaseba
Yakusoku no sono basho e futari wo tsurete yuku

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Itsu no hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de


[INDONESIA]

Aku bilang, aku kan menggapai hari itu
Meski perpisahan hari itu telah mengunci hatiku

Merentangkan tangan pada biru langit itu
Hembusan angin yang  memulai musim baru

Kau membunyikan sebuah nada
Ketika hembusan angin  berhenti, kau menangis sedikit
Kemudian berbisik, “aku takut akan hari esok”
Yang bisa ku lakukan hanyalah memperhatikanm

Aku bilang, aku kan menggapai hari itu
Meski perpisahan hari itu telah mengunci hatiku
Suatu saat kita kan tumbuh dan bertemu kembali
Aku berjanji padamu, jadi tersenyumlah

Cahaya bersinar
Aku melihatnya ketika menelusuri jalanku yang gelap
Jika itu tertuang dalam kata-kata
Mungkin kita kan memilih kata “harapan”

Aku tak bisa meninggalkanmu ataupun meraihmu
Langit yang kita lihat selalu biru
Menggambar mimpi dihati kita akan hari itu
Aku berdoa agar kau selalu tersenyum

Hal yang kau berikan padaku, hal yang kau katakan padaku
Jika aku dapat menghitungnya, mungkinkan seperti langit berbintang
Jika aku membiarkan cinta ini mengalir untukmu
Ini akan membawa kita ke tempat kita berjanji, tuk bertemu

Aku bilang, aku kan menggapai hari itu
Meski perpisahan hari itu telah mengunci hatiku
Suatu saat kita kan tumbuh dan bertemu kembali
Aku berjanji padamu, jadi tersenyumlah


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Egao

[ROMAJI]

Dakara boku wa waratte hoshiinda dakara kimi to ikiteitainda
Kakegae no nai hito yo ‘boku wa kimi o mamori tsudzuketai'

Kimi ga soko ni ite kureru koto ga tada sono chiisana kiseki ga
Nani yori mo atatakaidakara boku wa tsuyokunaritai

Hana ga mata saite iru boku wa chippokena ippo o fumu
Omoide ni kawaru kono hibi ni nando mo sayonara o suru yo
Doko made mo doko made mo akaruku nareru kiminokoe ga
Itsudatte ichiban no hikari senaka o chanto oshite iru yo

`Yasashii hito ni naritai' itsuka no kimi ga itta ne
Kokoro no naka de kusuguru setsunai mono tsutaeta yo

`Sou sa kimi ga waratte kurerunara boku wa nani demo dekiru yo'
Nante chotto tsuyo tteru ka na demo ne naze ka yuuki ga waku nda
Hana ga chitte saku you ni nando mo shiawase o kurikaesetanara
Sou yatte ikite yukoudakara boku wa tsuyokunaritai

`Gomen ne' to ienakute modokashi-sa mo butsuke tari mo shita
Ichiban chikaku ni iru koto ni amaete bakarija dameda ne
`Tanoshii hito de aritai' ukeireru koto o osorezu
Hitamukina toki o kasanete tashikana mono mitsuketai

Kakae kirenu sabishisa no naka de moshimo kimi ga hitori de iru no nara
Baka mitai ni gamushara ni boku wa zutto te o nobashitai nda
Wakari au koto wa muzukashiikedo wakachi au koto wa boku ni mo dekiru
Tada tonari ni irukara itsumo kiminosobaniiru kara

Itsudatte man'naka ni aru yo taisetsunamono wa koko ni aru
Tsutsumu youna kimi no sono-te ga yasashii tsuyoku nigiri kaesu yo

Itsuka chotto kanashii koto mo aru itsuka chotto ureshii koto mo aru
Demo zenbu waraetara ii zenbu kakae ikite iketara ii
Subete ga mata kawatte shimatte mo nandodemo hana o sakaseyou
Shiawase ni nareru you ni kimi to tomoni aruite ikeru you ni

Warainagara naku youna hibi o boku ni wa wakaru youna hibi o
Sou yatte ikite yukoudakara boku wa tsuyokunaritai


[INDONESIA]

Karna aku ingin kau tersenyum karna aku ingin hidup denganmu
Kau tak terlupakan ‘aku ingin selalu melindungimu’

Kau ada untukku saja sudah merupakan keajaiban kecil untukku
Perasaan terhangat yang pernah kurasa, karna itu aku ingin lebih kuat

‘aku ingin menjadi orang yang baik’ itu yang kau ucapkan
Kau menceritakan hal menyakitkan yang kau rasakan
Bunga bermekaran, mengajarkanku langka kecil
Hari yang tlah berlalum kadang aku ingin sampaikan selamat tinggal

Suaramu semakin jelas
Yang membimbingku pada cahaya
‘karna kau tersenyum untukku, aku merasa bisa melakukan segalanya’
Mungkin aku hanya berkhayal, tapi untuk beberapa alasan
Keberanianku membesar

Jika kau bisa menempuh kebahagiaan, seperti bunga itu yang terjatuh lalu bermekaran lagi
Maka aku akan melakukannya, karna ku ingin menjadi kuat
Berlari dari sebuah kesakitan tanpa mengucap kata ‘maaf’
Kau tak bisa mengambil sesuatu yang berharga untuk diberikan
Tanpa kekhawatiran menjadi seseorang yang ‘menyenangkan’
Aku berkata

Melewati waktu, aku ingin menemukan sesuatu
Jika kau sendiri, didalam kesedihan yang tak mampu kau perlihatkan
Seperti orang bodoh, ceroboh, meraihmu dengan tangan ini
Mengerti satu sama lain itu hal yang sulit tapi
Berbagi perasaan adalah hal yang bisa aku lakukan

Aku akan selalu disampingmu
Selalu menemukan hal yang tepat, berharga disitu
Tanganmu yang merangkulku erat

Suatu hari akan ada hal yang membuatmu sedikit sedih
Suatu hari akan ada hal yang membuatmu sedikit senang
Tapi kau harus tetap tersenyum melewatinya
Harus bisa menjalaninya

Meski pada akhirnya semua berubah
Mari membuat bunga itu mekar lagi dan lagi
Agar kita bahagia, agar kita bisa tetap melangkah
Bersama

Melewati hari dimana senyumanku merupakan tangisan
Melewati hari dimana aku kan mengerti

Aku ingin melewatinya seperti itu, karna itu aku ingin menjadi lebih kuat


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Aruite Ikou

[ROMAJI]

Aruite ikou aruite ikou
Boku wa “ima” wo ikite iku yo
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou

Hodoukyou no mukou ni fuyu no machi ga mieta yo
Hito kakera no kodoku wo te ni boku wa asu wo tsunaide iru
“Kokoro de waraeru kana” itsuka no koe ni kikoeta
Shiroi iki ga sora ni kieru
Sabishiku wa nai eki e isogu yo

“Kaeranai to kimetan da”
Hajimari wo tsugeru you ni yuki ga furihajimeta

Aruite ikou aruite ikou
Boku wa “ima” wo ikite iku yo
Kizu tsuitemo nandomo shinjitai yo
Kono te wo kono hibi wo
Kimi to naite kimi to waratte
Boku wa tsuyoku naretan darou
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou

Taguriyoseta kibou ga nukumori wo daiteru
Ai wo yuruseru tsuyosa wa kimi ga boku ni tsutaeta koto

“Aenakutemo wakatteru yo”
Ima no boku wa ano hi no kimi ni mune wo hareru no kana

Ureshii koto kanashii koto
Sono subete wo wasurenai yo
Hitotsu hitotsu kokoro wo terashite iru
Sou da yo “hitori” ja nai

Sayonara sae arigatou sae
Mou kimi ni wa ienai kedo
"Kisetsu" wa ima tashika ni kawatte iku
Sou da yo hajimeru yo

Aruite ikou aruite ikou
Boku wa “ima” wo ikite iku yo
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou

[INDONESIA]

Aku kan terus berjalan
Aku kan hidup di masa ini
Mengingat kata-kata darimu
Ya, aku kan terus berjalan

Melewati jembatan penyebrangan, aku melihat kota yang diselimuti kedinginan itu
Melewati hari esok dengan sedikit kesepian di tanganku
“apa kau bisa tersenyum dengan tulus?” aku dengar suara dari hati itu
Desahan nafasku menghilang di udara
Aku tak sendiri, aku bergegas menuju stasiun

“aku sudah memutuskan aku takkan kembali”
Seperti pertanda akan sesuatu, salju mulai berjatuhan

Aku kan terus berjalan
Aku kan hidup di masa ini
Walaupun terluka, aku kan mencoba tuk percaya lagi dan lagi
Di tanganku, hari itu
Menangis dan tertawa bersamamu
Membuatku lebih kuat
Mengingat kata-kata darimu
Ya, aku kan terus berjalan

Harapan itu memberikan kehangatan
Kau memberiku kekuatan untuk membuka hatiku

“meski aku tak dapat melihatmu, aku akan tau”
Dapatkah aku melihatmu hari itu dan menjadi bangga padamu?

Hal-hal yang menyenangkan dan menyedihkan
Aku takkan melupakannya
Semuanya menerangi hatiku
Ya, aku tak “sendiri”

Aku tak bisa mengucapkan selamat tinggal ataupun terima kasih
Untukmu seseorang
Musim telah berubah
Akupun memulainya sekarang

Aku kan terus berjalan
Aku kan hidup di masa ini
Mengingat kata-kata darimu
Ya, aku kan terus berjalan


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - Akai Kasa

[ROMAJI]

Togiretattameiki sukoshi furuetetta
Kimi ga muri shite miseta ano egao
Itsukara ka boku ha betsu betsu no toki wo
Ikitekunante koto ni nareteita

Shizukani owaru kono koi ga
Kimi no naka de kiete shimaeba
Kitto omotteiru

Ame ga furu kono machi de
Futari mita shiawase ha subete
Maboroshi

Kimi to aruita ano kaerimichi
Ima wa mou koko ni nai kedo
Yureteita omoide wa
Ima mo shimate aru kara

Nagare nagarete, toki ha nagarete
Boku no kokoro mo nagareteku
Kawatte yuku kimi ni
Tadoritsukenai

Chiisana mado kara
Sashikomu hikari ga
Dakeni mabushiku omoeru
Mainichi de

Watsukana yuuki wo
Kokoro ni hisomete
Tameni narisona jibun
Sasaeteru

Tsugi no doa o hiraite
Hashiri dashita kimi no ushiro
Subete tooku naru

Hanabi mau natsumatsuri
Futari mita hoshizora wa
Subete maboroshi

Kimi ga wasureta ano akai kasa
Ima ha mou koko ni nai kedo
Yureteita ano toki wo wasurezu ni iru kara

Nagare nagarete, toki ha nagarete
Kimi no kokoro mo nagareteku
Kawaru hajimeta boku ha mata arukidasu

Kimi no omoi mo, boku no omoi mo
Ima ha mo koko ni nai kara
Yureteita ano koro ni
Modoru koto ha toki nai

Sorezore nai ni, ima no jibun wo
Shinjitemiyou to omoundayou
Kagayaiteru kimi ni mune hareru you ni


[INDONESIA]

Nafasmu tersendat dan kau menggigil
Kau memaksa untuk tersenyum
Sejak kapan kita seperti ini?
Hidup di waktu yang terpisah

Cinta yang hampir berakhir ini
Mungkin ini sudah hilang di hatimu
Seperti hujan di kota ini
Kebahagiaan yang kita lihat hanyalah ilusi

Denganmu, aku bergegas pulang
Tapi rasanya kau tak ada disini lagi
Kenangan itu itu sudah hilang
Perlahan mengalir, begitu juga hatiku
Berubah menjadi sesuatu yang tak bisa meraihmu

Sinar cahaya dari jendela itu
Terlihat sangat terang benderang
Sedikit keberanian bersembunyi dihatiku
Menopang yang putus asa ini

Kau membuka pintu sebelah dan mulai berlari
Punggungmu terlihat semakin menjauh
Kembang api, tarian, festival musim panas
Langit malam itu yang kita lihat hanyalah ilusi

Kau melupakan payung merah itu
Yang sudah tak ada lagi
Karena kau tak pernah lupa
Kenangan itu

Waktu mengalir
Begitu juga hatimu
Aku kan berubah dan mulai berjalan lagi
Karena hatimu dan hatiku sudah tak dapat bersama lagi

Kita tak kan bisa kembali ke waktu itu
Karena itu
Aku sudah memutuskan mempercayai diriku sendiri

Agar kau bisa tetap melangkah


Untuk download lagunya Klik Disini

Translate Lyric Ikimonogakari - 1 2 3 Koi ga Hajimaru

[ROMAJI]

123 ~ 123 ~ Koi ga hajimaru
123 ~ 123 ~ kimi to hajimeru
Kataomoi wa kyō de oshimaide ii yo ne?
Yumemita egao ga natsu ni kirameita my first love story

Dareka ni tsutaetara kowarete shima shi-sō ni naru
Yasashi sugiru kimi wa tabun kidzui tenai
Tomodachi ja mō iyana nda

Kimi ga warau dō shita nda? Tte iu
Watashi wa awatete kubiwofuru keredo
Demo ne kimeta uchiakenakya dameda
Sekai ga futaridake ni naru

123 ~ 123 ~ Koi ga hajimaru
123 ~ 123 ~ kimi to hajimeru
Kataomoi wa kyō de oshimaide ii yo ne?
Yumemita egao ga natsu ni kirameita my first love story

Mina de atsumareba itsu datte kimi wa man'naka de
Tonari no seki ikeba motto hanaserunoni
Kimochi karamawari shun to shita

Futarikiri de umi e dekakete mitai
Son'na wagamama kanaunara tererukedo
Demo ne kitto ureshi sugite naku yo
Sekai de ichiban ni nareru

123 ~ 123 ~ Koi ni hashagu yo
123 ~ 123 ~ Kimi ga irukara
Hagure nai yō ni tsukamatte iru ne
Nagameru yokogao natsu ni tsutsuma reta
My first love story

123 ~ 123 ~ Koi ni ochita yo
123 ~ 123 ~ Daisukina nda
Tomodachi o koete zutto soba ni itai
Sunao ni ieru yo koibitoninaritai yo

123 ~ 123 ~ Koi ga hajimaru
123 ~ 123 ~ kimi to hajimeru
Boku datte kimi o sukidatta nda yo
Kiseki ga hajikete natsu ni nobite iku
My first love story


[INDONESIA]

1 2 3 ~ 1 2 3 Cinta ini dimulai
1 2 3 ~ 1 2 3 Dimulai denganmu
Dapatkahku mengakhiri cinta tak terbalas ini?
Senyum yang aku impikan bersinar di musim panas,  my first love

Jika aku memberitahu orang lain, mungkin ini akan kacau
Kau sangat baik, mungkin tak menyadarinya
Aku sakit jika hanya menjadi teman

Kau tertawa dan berkata, “ada apa?”
Aku bingung dan hanya bisa menggelangkan kepala
Tapi aku tlah menetapkan aku kan menyatakannya
Dunia akan kita berdua

1 2 3 ~ 1 2 3 Cinta ini dimulai
1 2 3 ~ 1 2 3 Dimulai denganmu
Dapatkahku mengakhiri cinta tak terbalas ini?
Senyum yang aku impikan bersinar di musim panas , my first love

Ketika semuanya bersama, kau akan berada di tengah
Jika aku duduk disebelahmu, kita bisa bicara banyak
Perasaanku berdegup kencang

Aku ingin kita berdua pergi ke pantai
Jika mimpiku ini bisa jadi nyata, aku kan tersipu malu
Sangat senang sampai aku ingin menangis
Itu akan menjadi hal terbaik di hidupku

1 2 3 ~ 1 2 3 Cinta membuatku bahagia
1 2 3 ~ 1 2 3 Karena kehadiranmu
Aku harus meraihnya agar rasa itu tak hilang
Memperhatikanmu, bersinar di musim panas
My first love story

1 2 3 ~ 1 2 3 Aku jatuh cinta
1 2 3 ~ 1 2 3 Aku mencintaimu
Tak hanya sekedar teman, aku ingin bersamamu
Aku ingin mengatakan yang sejujurnya, aku ingin menjadi kekasihmu

1 2 3 ~ 1 2 3 Cinta ini dimulai
1 2 3 ~ 1 2 3 Dimulai denganmu
Untukku, aku mencintaimu
Keajaiban mulai terbuka, melewati musim panas

My first love story